Monarca (2019) s02e07 Episode Script

Till Death Do Us Part

A NETFLIX ORIGINAL SERIES
Do we have any idea who took the photo?
- It was Amelia, Pilar's assistant.
- Bag please.
Do you have any proof?
She left the country
before we could question her.
But we suspect Laborde paid her
for the photo.
- What's the fallout?
- We were even in the polls.
Now Laborde's up by 15 points.
We need you to make a statement…
…that you initiated the kiss with Pilar
and that she rejected you.
What?
I can't believe Pilar
would ask you to lie.
What's worse, I can't believe
that you'd go along with it.
It seems to me
if Pilar has to lie to win the election,
she shouldn't be president.
Rodrigo, you have to be realistic.
Every politician has to lie at some point.
- Not you.
- You don't.
You want me to lie,
and you can't even bring yourself
to ask me to my face?
- No, no, it was my idea
- I'm talking to Pilar.
If you don't make this statement,
this campaign is going to crash and burn.
Can't you see that
we're sinking to Laborde's level?
The voters will forgive a completely
corrupt president without a problem,
but a homosexual president? Never.
Don't underestimate the voters, Pilar.
I don't get what the fuss is about.
- So you kissed. Big deal.
- It's a homophobic country, Cami.
You think you're going to
change that if she wins?
Is that why you're willing
to be humiliated?
No, this isn't just about Pilar winning.
It's about this country getting
its first independent president.
But at your expense! You get screwed.
Her winning is more important than I am.
More than she is, even.
I don't like it.
Same here.
It's not for me.
Do it for Mexico.
You sound just like all the others.
I told you I'd get you out, Hound.
You look pale.
Once we're done with the wedding,
take a few days at the Vallarta house.
That's not necessary, sir.
Just say yes.
Laborde.
Talk to me.
Ana María is going to go on TV
and take the fall for Pilar.
Stop her.
Pablo!
I thought you had gone away
for the weekend.
Who was that man in the house last night?
I think you're a little confused
- No, I saw what you were doing!
- Hey.
I'd expect it from dad, but from you?
Listen…
I'm sorry you saw whatever you did,
but your mom and I
were having a little moment of privacy.
I mean, look at us. We're fine.
We're happy.
You're a couple of freaks, Dad.
You can't go sneaking around the house
at all hours.
You've gotta respect the rules,
and respect us too
because we are your parents.
You have no fucking idea
what the word respect even means.
- Oh, don't say that, sweetie.
- It's the truth.
- Pablo!
- Let him go, Ximena.
I'm on my way out.
What did you want?
To offer you a deal.
You knew someone
had given Laborde that photo.
I did.
- To protect you.
- Oh, really, to protect me?
So that's why you mortified my children?
Would you rather
that he still had your blouse?
- What are you saying?
- I traded the photo for it.
And I'm willing to let you have it if
you denounce Pilar on your TV interview.
I wouldn't do a single thing
to help Laborde.
He's gonna win, and if he still
has that blouse of yours, then…
That blouse incriminates us both.
With Laborde on my team?
It's not my blouse, not my blood.
You'll be the one who goes down.
You're such a shit, Joaquín.
And on that very day that
I decided to quit and travel the world,
I met your grandmother at a UNICEF dinner.
I'm glad she talked you out of it.
- Yeah, so am I.
- Mm-hmm.
- 'Cause here we are.
- Mm-hmm.
But still, I do wanna travel the world.
Yeah, that'd be amazing.
Let's do it.
We'll go by train and ship,
plane, balloon and camel.
Whatever you want.
No. Mnh-mnh. No.
No, I'm sorry.
What's wrong?
Am I your first?
I decided…
…I wasn't gonna…
make myself do it just because all
of my friends were doing it.
I guess I was holding out
for a serious relationship.
You don't think this is serious?
No, no, no, no, no. I wasn't
Am I still invited
to your cousin's wedding?
- Yeah?
- Yeah.
Well, nothing would make me happier
than being seen there with you.
And when it's over, the wedding,
we'll spend the night together,
and nothing will happen
that you don't want to happen.
I promise.
You've reached Pablo's voice mail.
Please leave it at the beep.
Pablo, I'm worried.
I have no idea where you are.
Please call me back.
Pablo?
Oh, thank God.
Where have you been, sweetie?
I went to see Pastor Almeida.
Look, I can answer
any questions you might have.
- Sit down please and let's talk.
- No, Mom. It's not necessary.
One thing I finally learned
after all this time…
is I can choose where I wanna be.
And it just isn't here.
No, sweetie. Don't go.
Who's putting these ideas in your head?
That pastor you're seeing?
They say there's no place for us.
They say no one understands us.
They say it's not possible here,
that we should stick to the plan.
That we shouldn't worry.
That we should just let
the future take care of itself…
- Who's Almeida?
- Here!
How can I help you, ma'am?
I'm here to demand that your attempts
to corrupt the mind
of my underage son stop immediately.
Guys, give us a minute please.
Miss Carranza.
Believe me, I'm just like you.
I only want what's best for Pablo.
Oh, please.
You've known him for three months.
Do you really think you know our son?
We are Pablo's family.
Not you or anyone else.
No one's denying that,
but it's clear to me that your house
is not the best place for him.
Oh, you are unbelievable.
I'd really like to know
where you get off passing judgment on us.
Okay, look.
Think about it.
That sort of life won't come to any good.
My husband loves me.
- And I love him.
- And who loves the other man?
Asshole.
Wait. Here she is now.
Ana María, I'm glad you're here,
but we're running late.
There's one thing I should mention.
Your answers will be on a teleprompter.
- Teleprompter?
- Yes, they're taping it live.
- We need your answers to sound natural.
- Can't I just use my own words?
- No, no, no.
- Hold on. That wasn't the deal.
You want everything you say
to come across clearly, don't you?
The only way to do that is
to use the teleprompter.
Show me the script, then.
I wish I could, but we're up next.
Please trust me.
- Josefina, good luck.
- Oh, thank you, Mario.
- Thanks.
- Trust me.
I went over the script.
Even Pilar went over it.
There's nothing to worry about.
- Trust me. It'll be fine.
- Thirty seconds.
Yes, thanks. Here we go.
You're going to be fine.
Here, thanks.
- Ana María, good to see you. Welcome.
- Thank you.
This is Face to Face with Mario Bonelli,
real talk
with the real movers and shakers…
You good? You ready?
You need anything? Some water?
Shot of tequila?
Today's guest
Ana María Carranza.
Quiet please. In five, four, three…
FACE TO FACE
Thanks for tuning in.
Today, I'm here with Ana María Carranza,
of the great Mexican
tequila distilling family
and to be honest, my favorite Carranza.
Welcome, Ana María, thanks for coming.
Thank you for having me.
Let's cut to the chase.
What can you tell us about this photo
that shows you in what appears
to be a romantic relationship
with presidential candidate Pilar Ortega.
All I can say is between us
there exists a very strong friendship.
We're two women
who want what's best for Mexico.
I'm sure,
but that photo suggests something more.
Well, yes, I also have feelings
of real admiration for her.
And I strongly believe that she's
the only hope this country really has.
Come on, Ana María, what our audience
and frankly, all of Mexico,
wants is for you
to just explain that photograph.
Well, clearly whoever took it was trying
to damage Pilar,
or else they wouldn't have left out
the moment when…
…THE MOMENT WHEN SHE REJECTED ME.
when she…
rejected me and said no.
So, you're saying you came on to her?
That's right.
THAT'S RIGHT, AND I APOLOGIZE
But you know what? I'm not here
to apologize for what happened.
It seems much more important to me
that we ask ourselves
why our society is still
so outraged about this.
Would this have happened
if she'd kissed a man?
- But it wasn't a man.
- Ask, "Who took that photo?"
Who has the resources
to plant a hidden camera
in Pilar Ortega's campaign headquarters?
Who stands to gain?
Because I can only think
of one person.
One person who wants
to govern this country for his own ends,
who couldn't care less about
its economic future or its well-being.
I'm sure your audience
and frankly, all of Mexico,
knows who I'm talking about
Jorge Laborde.
That's right. So, Mario,
don't you think we should talk about that?
Because I think that's a lot more
important than some stupid kiss.
WANT TO TALK?
This thing with Jonás has to stop.
What, did that preacher get to you?
No, I just think we made a mistake
and that there are consequences.
You're the who invited him to our house,
not me.
And I'm sorry I did because
this thing we're doing isn't normal.
What is normal, Ximena?
Monogamy?
A marriage with no fucking?
Whatever this is.
I don't understand
what's making you so nervous.
Is it guilt or something? I don't get it.
You know that this could wreck Monarca
if it were to get out of control.
Either Jonás goes or I go, Andrés.
I'm being serious.
Say that again.
I knew I didn't have to do it.
My kids told me I didn't have to do it.
And I did it anyway.
Oh, well…
at least I still know the difference
between the truth and a lie.
I don't know why I'm here.
Love?
- Yeah, but it's not that simple.
- It's not?
Yes, it is.
All I saw when I watched that interview
was the Ana María I know.
The same brave woman
who always says what's on her mind.
Sorry.
- Yeah?
- Hi, Mrs. Beltrán.
Uh, we have those DNA results you wanted.
Okay, thanks.
Do you think it's always better
to know the truth, no matter what?
Yeah, I do.
Even if it destroys you?
"It's your fault that you're here.
It's not Dad's fault or mine…
or Itzel's.
It's not even because of Mom's death."
I am tired…
of always having to worry about you.
I'm tired of having to clean up
all the shit you leave behind, Lou.
- Are you kidding? I was in the hospital!
- Lourdes. Lourdes.
I'm having a child.
And I need to live my life.
Not yours.
Every time I see you struggling
with your addiction…
I see Mom.
And I'm scared that
I won't be able to save you just like I
I couldn't save her.
But while you were in the hospital…
I realized for the first time…
there is no one else who could save you.
Only you.
Please forgive me.
I'm so sorry. I'll try, I swear.
I'm sorry.
Mrs. Beltrán.
Thanks.
I'm sorry. It would be very unwise
to interrupt your daughter's therapy.
I know. I know,
but her only brother's getting married.
She can't miss that.
Mr. Carranza, at this kind of event,
the people are drinking,
arguing, overindulging.
There are too many triggers
for someone like her
- who's just started therapy.
- She'll come right back.
It's just two days.
I'll watch her, don't worry.
- No, I have to insist that she
- So do I.
Fine.
I see you've made your decision.
If you'll just sign here,
I'll go and get her.
NATIONAL CURRENCY
I want you to take this money…
and resign.
Look, it's all gotten more complicated
than we bargained for.
- Hold on.
- I don't think we
Isn't this just because you're upset
about what happened with Pablo?
- You should really think it over before
- I don't need to think it over. Thanks.
Take the money and run.
You don't want me gone.
I know what you're trying to do here,
and it's not gonna work.
What is it I'm trying to do?
Wait, I know. Save your marriage.
When was the last time
you had an orgasm, Ximena?
Get the hell out of here!
Thanks for the offer.
But I report to Andrés, not you.
And I'm sure this isn't what he wants.
How long would
your marriage last without me, hmm?
Come on in.
I'll be downstairs
if you need anything at all.
Thanks, Dad.
Wow, he almost sounded like a real dad.
Who would've thought?
It feels like…
the family's getting…
closer.
Do you think people can change?
Yeah.
Or at least we all deserve
the chance to try.
Mm-hmm.
- Right?
- Yeah.
- You go on.
- Okay, I'll see you downstairs.
See you in a minute.
Hi, this is Andrés.
Please leave a message.
Andrés, how are you? It's Jonás.
We need to talk when you've got a moment.
So call me back, okay? Thanks.
Andrés, how's it going?
I tried you earlier,
but not having any luck.
Please, Andrés. It's me again.
Listen, there's something important
that's come up, um, regarding the hotels.
I had a meeting with, uh, Ximena,
and you, um
you really need to hear about it,
so call me back.
Hi, this is Andrés.
Please leave a message.
Andrés, I keep calling and…
This should be ready by now, shouldn't it?
And get that out of here.
The guests are coming any minute.
Oh, fuck me.
Can we do this another time?
My son's about to get married.
What happened with Ana María?
You told me you were going to talk to her.
I did talk to her. She wouldn't listen.
Well, now you listen, Joaquín,
and listen good.
If I lose this election,
I promise you, I'll do whatever it takes
to destroy your shitty little Monarca.
Fuck.
Everything okay?
Yeah.
- What is it?
- Laborde. One of his tantrums.
Come on.
Come on, get up.
Look.
Your son is getting married.
That's the only thing that matters today.
He needs you. Hmm?
Ugh. It hasn't even started yet,
and I want out of these heels.
You bring any slippers with you?
You crazy? No way.
If you fall, at least they can talk
about something besides the kiss.
- Aren't you funny?
- Kinda.
- Hey, handsome!
- You made it!
And how's work?
Um, fine.
What do you mean, fine? It'll get better.
- You'll see.
- Tell that to Aunt Ximena.
So tell me,
is that androgynous David Bowie look
what all lesbians are wearing these days?
Well, look who's talking.
I'm not one to give advice,
but Pilar is not your friend.
She's not the solution Mexico needs.
She's just another politician
who's out for herself.
So when she asks for a favor, don't do it.
You're right. You're in no position
to give advice, Andrés.
Okay.
Don't we look elegant?
Hi, Auntie.
Hey, guys, wanna get something to drink?
Oh, honey, you've never been very good
at choosing your love interests.
Sympathetic as always, Mom.
- Did Andrés tell you the news yet?
- What?
- You're not pregnant, are you?
- Oh, no. No, no, no, no, no. Tell her.
Andrés has bought the Santini Hotels.
For the first time in years,
- Monarca has a future.
- Yes.
Dad would be very, very proud of Andrés.
He would.
Excuse me.
Mom!
Do you remember Santiago?
How do you do, ma'am?
Thank you for allowing me
to escort Camila to the wedding.
- It's an honor.
- Actually, I knew nothing about it.
Your ranch is beautiful.
Hacienda.
Hacienda. Sixteenth century, right?
This type of architecture with the arches
and the ironwork is very distinctive
You'll have to excuse me.
- This was a mistake. I should go.
- No, no, no, stay.
- Come on. Meet my cousins.
- Your mother doesn't want me here.
I promise you'll like 'em.
Are you there yet?
I'm here.
Just be careful in there, okay, Mendieta?
- Yes, ma'am.
- Please call me when it's done.
If the blouse is here, I'll find it.
So, you wouldn't take any help then.
Whose? Yours?
Give me a break, Joaquín.
You're going to be sorry if Laborde loses.
Trust me.
What, you'll give him my blouse then?
Don't you see, if you send me to jail,
you'll end up losing your kids.
Because they know exactly
how our father died.
They'll find out
you really haven't changed at all.
That you're still the same miserable shit
that you've always been.
But you go ahead.
Do what you want.
Lourdes Carranza.
I figured.
You know you're allowed
to smoke inside, right?
Yeah.
I never told you this,
but I really admire you a lot.
What are you talking about?
If it weren't for you,
Gonzalo probably wouldn't
have ever reconciled with your dad.
I didn't do that, Ro.
Santiago.
- Can I get you a drink, ma'am?
- No.
And you really shouldn't be
calling me ma'am, Santiago.
We're the same age.
Can I get you a drink?
You could date anyone. Why date a kid?
Camila is very mature
Don't tell me about my daughter.
I know her well.
If the age difference doesn't bother her,
it shouldn't bother anyone else.
Excuse me. You are 43 years old.
If you can't see how wrong
this whole thing is, you're a sick man.
First of all, she's only 17 years old.
Second, you're her boss
at the foundation my family owns.
And third, I know you're the one
who made her lie to her mother about it.
So, if you really can't see that
this whole relationship is built on abuse,
I'll make it my job to open your eyes.
Never forget who you are
or where you're from.
- I won't.
- Sorry.
Can I come in?
Now is not really the best time.
- Right, sorry, I'll try again later.
- No, no, come in, Lou.
Mom, can you give us a minute, please?
I just wanted to say…
I know it seems like I'm upset
because Gonzalo's getting married.
But it's not about you, okay?
Okay.
Ever since our mother died, I've always…
…looked after Gon.
And he's looked after me.
And then you came into his life and now…
I'm afraid he'll never need me again.
But the fact is I've…
never seen Gonzalo so in love.
- And I don't wanna compete with that.
- No.
No, you'll never have to compete
with that, Lourdes.
You're his sister.
Gonzalo will always need you.
Not anymore.
He's got you.
I'm not sure I should even be here.
Oh, yes, of course you should be here.
And not just for Gonzalo.
For me too.
- No, it stands to reason.
- Well, yes, it's…
Your firstborn is leaving the nest.
It's hard.
Wait, look at his smile!
He got his teeth whitened.
What makes you say that?
He hasn't smiled like that
since Christmas 1983,
when he got that what was it?
Just wait, when your son
gets married, you'll be smiling too.
I'll get married before then,
to Ximena all over again.
Sir,
Jonás Peralta is at the main entrance.
Don't let anyone steal my seat.
- Grandma.
- Yes, dear.
- You know Santiago?
- Of course. The pillar of the foundation.
- Oh! You're too kind.
- Who did you come with?
- I invited him.
- Lovely.
- Is your wife here?
- I think you've got him confused with
No, Paola and I have been separated
for some time.
Oh, I'm sorry to hear that.
- If you'll excuse me.
- Certainly.
Camila. Camila, listen to me.
- What's going on?
- Ximena fired me.
What?
Look, I know you two have your issues,
but honestly,
that's not really my problem.
It's not her decision.
Thanks, Andrés.
Because I don't wanna leave Monarca.
Especially not now when
we've got so many things in the works.
It's a very important time for Monarca.
Ximena doesn't get that.
You, you need to rein her in.
Hmm. Rein her in.
Look, it's your decision, of course, but…
Ximena's too impulsive.
You need somebody rational by your side.
And that's you?
What are you doing?
You and I know…
Ximena's the odd one out.
Right?
I'm gonna wire you your severance.
Don't bother coming in next week,
'cause you're fired.
Andrés, wait, listen to me. Listen to me!
I warned you not to come into my house
and bad-mouth my family!
- Andrés.
- Get out.
No, Andrés. No, come back, please.
Listen to me!
Andrés, for God's sake!
That's what I'm trying to tell you,
a divorce takes time to process.
Yeah,
but I didn't even know you were married.
I had to find out from my grandma!
- I'm trying to explain it.
- What the hell!
If you'd just listen, Camila.
Our marriage was over
even before my wife and I separated.
- Your wife. I don't fucking believe this.
- That's what she is.
When were you gonna tell me
you had a wife?
I Technically, she's my wife
until she and I sign the divorce papers.
There's nothing I can do about it.
And what was your grandmother thinking?
She knows perfectly well we're separated.
- Look, Camila…
- No! Don't touch me!
I only came to this wedding
'cause it was important to you.
And in return, all I get
is your mom calling me a pedophile.
And then you start acting
like a peeved, spoiled little child,
who refuses to understand or listen!
- I'm going.
- Wait!
Just leave me alone.
Grow up, Camila, hmm?
I'll only ask one thing.
Don't fuck with my career.
Find me wandering in the city ♪
Chasing over old steps… ♪
Bravo!
You may be seated.
Before we start, the father of the groom
has asked to say a few words
while we're all gathered here together.
Mr. Carranza.
Good evening, everyone.
I want you both to know this comes
from my heart with love.
ANY PROGRESS?
Family isn't only defined
by name or bloodline.
There comes a time
when it's defined by love and commitment.
Love means inviting someone into your life
who's invited you into theirs.
It means loving unconditionally,
and unconditionally accepting each other.
Protecting each other.
And sometimes family is defined
by patience, tolerance…
and never ever giving up on each other.
No matter what.
I wanna thank you for not giving up on me.
Thank you.
Now we'll have the witnesses
come up and sign the legal certificate.
Joaquín Carranza Dávila,
if you'll come forward please.
Thanks, Dad.
Itzel.
- I wish you nothing but happiness.
- Thank you.
Xóchitl Mora de la Rosa.
- José Andrés Carranza Dávila.
- Oh, darling.
And lastly, Ana María Carranza Dávila.
Is Ana María not with us this evening?
Mom.
Congratulations, you two.
- Congratulations.
- Thanks.
Congratulations.
By the way, the blouse has been destroyed.
By the power vested in me
by law,
as a civil judge of Tequila, Jalisco,
I hereby pronounce you husband and wife.
You may now kiss the bride.
- Food's not bad, though, you gotta admit.
- No.
I've had a lot worse.
Who's this?
What's up?
- Good evening, gentlemen.
- Hi.
Emilio Palafox sent a wedding gift.
What was that?
Fireworks maybe.
Yeah, yeah.
- I guess the party started, huh?
- Yeah, I guess it has.
- I'm so happy for you, Gon.
- Bravo!
Bravo!
Okay, why don't we all head inside
for drinks? What do you say?
- Good idea. Let's go.
- Let's go, everyone.
- Into the house, let's go.
- Yeah, come on.
- Dad, what was that?
- Don't worry. It's nothing.
We have a situation.
Don't worry, we have everything
under control. Please continue inside.
Get everyone inside, quickly!
Get in the house quick!
Sir, it's bad out here. Where are you?
Head for the old barn. I'm on my way.
- Okay, I'll meet you there. Let's go.
- Let's go.
Where's Darío?
Darío!
It's okay, Grandma.
- You got her, Ro?
- Yeah.
Watch your step.
- Stay with her. Come on, sweetie.
- I got her.
- Okay, come on.
- Got her.
Come on, come on!
Wait! I can't run that fast.
Come on, come on! We have to keep moving.
Carranza!
Gonzalo…
This way, come on!
No, I need to find my parents.
We will.
Your parents are fine.
They're with security. Come on.
- Gonzalo.
- Come on!
- What if they're not?
- Come on, please.
Let's go.
Carranza!
- Julio, that way.
- Yes, sir.
Copy that,
we're in the wine cellar. Hurry!
The police are five minutes away,
Miss Cecilia.
- Good. Thank you, Darío.
- Everyone inside. Please.
Stay close to the walls.
Carranza!
Come on out.
Come out or I'll kill your whole family.
Get the fuck out here!
- Tell the others to come out.
- There's no one else. I'm alone.
Get out here or this prick's a dead man!
There's no one else.
There's only me.
- Get out here now!
- There's no one there.
Look at that.
Nice looking family
you got there, asshole.
I know.
Let them go.
Your issue's not with them.
It's with me.
Let them go.
All right, fine.
Let's go.
Unh-unh.
No, Papa.
- Let them go.
- Move it.
I'm the one you want.
Move it!
- This is between you and me.
- Outside.
Okay, let's take it outside.
- Just you and me.
- Keep walking.
Let's go outside.
It's me that you're here for.
No, Carranza.
It isn't you.
Papa.
No, no, no, no, no, no!
Lou! Lou!
Gonz! No! Gonz!
No! No!
No!
No! Oh, please. No, no!
No, my loves! No! No!
Previous EpisodeNext Episode