Unauthorized Living (Vivir sin permiso) (2018) s02e09 Episode Script
A Very Dark Place
1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES Nemo! IN PREVIOUS EPISODES Iâm Dr.
Irene Costa.
I faked the attack.
I need to recover.
I need you to make it believable.
Top class girls.
We are going to make a fortune.
One of the girls is missing.
Weâve got to find her immediately.
Otherwise the chief will pump us full of lead.
You disappointed me, youâre no good for me.
Iâm not scared of anything.
I want you to help me kill Germán Arteaga.
Iâm sorry, Dad, but Iâm not going to betray Germán.
Heâs my new family.
Easy! I wonât hurt you! - And this little boy? - Romek.
Is he your son? - We have to talk.
- Iâm sorry, this is not the time.
Iâm pregnant, and the baby is yours.
- Tell me, Mario.
- Celso, Germán has just told me to go to Oeste towers.
You wonât tell me now that you two had conspired to come to get me, son of a bitch.
You have 10 seconds to finish this rat off.
Daniel? Do you know him? Listen, was it him? She could stay here tonight.
We'd pretend sheâs an offender.
She'd spend the night in a cell.
I found the girl youâre looking for.
Three, two, one.
They found her in her cell hung by the neck.
She wouldnât kill herself.
Iâll help you get rid of the Arteagas.
I thought it was clear that you wouldnât get in my house.
You didnât need to take the fuses out.
Mario? PRIVATE NUMBER - Hello? - Good evening, judge Cambeiro.
Donât be scared, please.
- Who are you? - My name isnât relevant.
You only need to know that I belong to Interpol.
Then stop this nonsense and ask for an appointment at my office.
Donât hang up.
Youâre right, but itâs extremely important that I remain anonymous.
What do you want? You have just examined a dead body.
A girl named Ania Kaminsky.
Last night she was murdered in your cells.
We still havenât got the autopsy results.
It could be suicide.
You and I know that it wasnât suicide.
That girl was one of many who are abducted in their countries to later sell them in Europe and force them to work as prostitutes.
Listen carefully, your honour.
We have been investigating a women trafficker for a year, who goes by the name of Mr.
Anderson.
All this time he has been invisible for us, until now.
Some days ago Mr.
Anderson contacted Germán Arteaga.
We know that they agreed to do business together.
Right now thereâs a shipment with 20 girls on a ship, inside a container, heading to Oeste.
We need your help to save them.
- Of course, you can count on me.
- Very well.
On the table youâll find some documents with everything you need.
- Thank you for your cooperation.
- Hold on.
Hello! TRAITOR Celso! Irene Costa.
New neurologist.
Her son overdosed.
Sheâll help me fake my recovery.
Fake my reco NINA HATES ME Mr.
Bandeira.
Yes? Come in, doctor.
Everything is ready.
Youâll come with me to the hospital.
Weâll pretend that Iâm performing surgery on you.
Weâll say that the electrodes were the cause of the attack, and that we have removed them.
From then on you will be able to fake in front of everyone a miraculous recovery.
Thank you very much, doctor.
I need to be who I used to be.
Mr.
Bandeira, youâll never be who you used to be.
Although youâre able to speak, youâre ill, very ill.
Well, I think I havenât managed that bad so far, donât you think? You canât fool me.
Iâve seen your moments of emptiness, your memory lapses, mild mobility problems.
And that well-hidden diary you carry everywhere on you.
Iâve always kept a diary, also before I was ill.
On it you write everything you donât want to forget.
Then you read it and re-read it, trying to hold on to your memories.
Learning them again to convince your loved ones that youâre the same man.
Am I that ill? Youâll enter phase three soon.
Youâll have more problems to express yourself, to remember simple things.
You may also suffer from depression, hallucinations and delirium.
Iâm running out of time.
- Hello.
- Did you sleep well? I hope so, because from now on youâll work for me, son of a bitch.
What do you want from me? Youâll be in charge of my finances.
I know youâre very good at figures and money.
I think I can trust you, even when handling confidential information.
Do you know why? Look on the table, I left you a small present.
Can you see it? A film, it isnât a Hollywood production, but I know youâll like it.
Thatâs my guarantee that you wonât open your mouth in your fucking life.
Are we clear? Have a nice day.
Those sons of a bitch killed Celso.
What? When? How did they do it? They shot him on the head and left him hanging in the street as if he was a puppet, so everyone could see him with a note saying "Traitor" on his chest.
- And Mario? Whereâs Mario? - I don't know.
We have to find him.
We need to phone him.
- Iâm here, Nemo.
- Mario.
Are you okay? Celso has been murdered, Mario.
I know.
I killed him.
Youâre fucked, Celso.
Zero.
They pointed a gun at my head.
If I got caught, weâd have lost the only opportunity we had to catch the Mexicans.
I had no option.
Thereâs always an option.
Ferro.
Heâs right.
I killed him.
No, they forced you.
They killed him.
- Ferro.
- Let him go.
Heâll get over it.
Whatâs important now is that the Arteagasâ trust you.
Youâll be in charge of the new businessâ accounts.
- Do you know what kind of business? - No.
Theyâll not give me that kind of information that easily.
Nemo.
Nemo, are you okay? No one wants Germán for himself.
They just want his money.
If he canât pay his men, no one will follow him.
Nemo, if Germán finds out Iâm betraying him, heâll send this video to the police.
No.
No.
You wonât do anything that puts you in danger.
I just need you to find out what they are up to.
Ferro and I will take care of the rest.
Weâll make his business fail.
Weâll ruin that son of a bitch.
You know what? I canât stop thinking about the suicide of that girl in the cell and I always reach the same conclusion.
How much did they pay you? I donât know what you mean.
Iâll be breathing down your neck every single day, every hour, and every minute.
When you make the first mistake, Iâll get you.
Alen, I need a word with you.
He goes by the name of Mr.
Anderson, and heâs wanted in 12 countries.
He introduced Ania Kaminsky and other girls in Spain.
Heâs currently working with the Arteagas.
They want to start a prostitution ring across the country.
I know the Arteagas were behind all this.
What a bunch of bastards.
Interpol has informed us that 20 girls have been abducted and shipped by force in the port of Odessa, with destination Oeste.
We have to rescue them as soon as they get to port.
What day will they arrive, on what ship, in what container? I donât know.
For years weâve known that all sort of stuff gets here through the port.
We never found anything.
Itâs a needle in a haystack.
Now we have a lead.
Desirée night club.
Suso Mariño.
The Arteagasâ man in the prostitution business.
He must know how and when the girls will get here.
I want someone inside the club to find out as much as possible.
Do you want someone undercover immediately? Find a way.
Youâll be in charge of the investigation.
Are you saying Iâm back on the case? Youâll take over inspector Alen.
Sheâll be out of the case.
What? No way! Those bastards killed Ania! You can leave me out of the case! Do you mind leaving us alone? No problem.
That girlâs death has affected you a great deal.
I saw you threatening a colleague earlier on.
I canât compromise this investigation.
Iâm asking you please not to leave me out of the case.
Iâm sorry, Marta, but now our priority is to save those girls.
Relax.
Everything will be okay.
Everything will be okay, youâll see.
Everything will be okay.
Nina, itâs me again.
I looked for you all over the house.
I phoned you a thousand times.
You canât just vanish after what you told me, Nina.
Phone, please.
One kiss.
- I have to speak to you.
- No, let me tell you one thing.
Listen.
Iâm very sorry for being angry at you.
I know that you and Nemo are right.
The Arteagas have to be destroyed, and I want to help you.
You have to help me convince Nemo to let me help you destroy them.
Please.
- Whatâs wrong? - Nina is pregnant, and Iâm the father.
Firstly, it happened before you and I started.
She told me that we would sign the divorce papers only if, in exchange, I slept with her one more time.
- Lara.
- No, leave me alone.
- Didnât you come back because of me? - Yes.
Because you loved me? Is that a lie? - No.
- Have you lied to me all along? - No, I havenât lied to you.
- Leave me alone.
- Lara, please.
- Leave me alone, dammit! Madrid accounts.
Phone the judge.
Phone the judge? Ferro, I want you to have the car ready at the door at 10:30 am.
I donât want any delays.
Nemo, right now itâs not a good idea for you to go to that clinic.
I wonât have any surgery.
Itâs just a show to justify my recovery, Ferro.
That clinic is a good chance for Germán to put a bullet in your head - as he did to Celso.
- Do you think itâs a trap? Letâs see, Ferro.
If Dr.
Castro Costa.
If the doctor wanted to betray me, sheâd done it already.
She had thousands of opportunities.
Iâve been digging a little in the life of the fucking neurologist.
- And? - And you wonât like it at all.
Donât get on my nerves, Jaime.
I need to get in that club.
I donât care how.
For fuckâs sake.
You promised me youâd find Aniaâs murderer.
- Lara, what are you doing here? - What do you mean? Ania was my friend, trusted me, I brought her here and they killed her.
What have you found out? The autopsy results came in a few hours ago.
The report ruled her death a suicide.
It canât be.
Thatâs a lie! That pathologist was bought off! The same way as you! As everyone in this town! Ania had a son, who was ill, and she was sending him money! - Do you believe it was a suicide? - I know it wasnât.
Iâm not stupid, and Iâm not a corrupt officer.
Otherwise I wouldnât investigate a case I know is closed.
Whoever did it will pay for it.
I promise you that.
Hey.
Iâm sorry.
Iâm not feeling well.
Could I have a glass of water? Sure.
Hello, Lara.
They told me you were dead.
But I swear But I swear I knew you were alive.
Honestly.
Iâm sorry for everything.
They laid me a trap.
I was accused of betrayal.
They wanted to get rid of me.
If I hadnât disappeared, they wouldâve found me.
Couldnât you have said anything to me? Have warned me? No.
I wouldâve put you in danger.
They told me your name was Marcos.
Marcos Hevia.
And your wife and your son? Well, I got divorced.
- Iâm sorry.
- No, Iâm not.
Sooner or later it was going to happen.
We no longer loved each other.
What are you doing here? Why did you come? Because of work.
But the question is: What were you doing in Desirée club? Well, a friend of mine was killed, and I know that Desirée club is somehow involved.
Hold on a moment.
Ania Kaminsky was your friend? Yes.
Why? What do you know about Ania? Now I work for Interpol.
Thatâs all the information I can give you.
This is far bigger than what you can imagine.
Was it the Arteagas? Malcolm, please, just tell me if it was the Arteagas.
Please.
We think it was them.
Hear me out, Daniel Arteaga lives in the house with me.
I can get you the information you want.
You only have to tell me what you know.
Please.
No! If you really want to help, let me do my job.
This is more dangerous than you may think.
I canât understand why everyone is protecting me.
One tries to protect whom one cares about.
Iâd better go now.
Lara.
You can keep calling me Malcolm.
Good morning.
Everythingâs been arranged.
We can leave whenever you want.
- You lied to me.
- What are you talking about? You told me your son was dead.
- Where the hell is your son? - What do you care? I care! I care because your son is your weakness.
And if the Arteagas find out about your weakness, I may end up dead.
What are you talking about? Tell me your son is not in the hands of the Arteagas.
Or is he just working for them? Youâre paranoid.
My son has nothing to do with this.
Then, where the hell is your son? Heâs in a clinic.
Why did you tell me he was dead? To make me feel guilty? Is that your way of getting revenge on someone like me? No.
I didnât tell you, because for me heâs dead.
I gave it all for him, and he ruined my life.
He destroyed my marriage, he stole from me, he hit me.
Iâm his mother, and it got to a point I wished he was dead, because I couldnât recognise the person in front of me.
That wasnât my son.
Now I pay the bills of that clinic, but I donât want to know anything about him.
If you donât trust me, just tell me and Iâll leave right now.
If you want to go on with this, we are expected at the hospital.
You decide.
Daniel? Daniel? Coming! Daniel, I have to speak to you.
Can I come in? What do you want? Itâs about your fatherâs new business.
Come in.
Youâre poking your nose in whatâs not your business again.
Let me explain.
Your father is doing very funny stuff.
The first thing is that heâs borrowing a lot of money and sending it to bank accounts in Moldavia, Ukraine.
- Those places are very risky.
- Hold on.
If they betray you, I canât do anything.
How the hell do you know that? Your father asked me to be in charge of the bookkeeping.
So my father asked you to do the bookkeeping.
If you donât tell me what kind of business youâre involved in, I canât do anything.
Itâs none of your damn business, asshole.
Get out of here.
Leave.
Out! Iâm going to do you a huge favour.
I know how to get a mole into that club.
- Do you remember Jaime Prieto? - Yes.
One of his cleaning companies works for them.
- It sounds promising.
- I did him a small favour with a pending complaint, so now he owes us.
- I didnât know that side of you.
- You never know.
- Thereâs a small detail.
- Letâs see.
The undercover office has to be a woman.
I guess itâll have to be someone you fully trust.
The judge doesnât want you in the case.
True, but you wonât say no to me.
Especially after how much you like to get on the judgeâs nerves.
Have a rest, gorgeous.
Where should I start? You have plenty to choose from, pretty face.
Cheers.
Talk about business.
If everything goes well, Iâll be able to send you another shipment next month.
Thatâs it, Arteaga.
If it could be sooner, much better, the demand is increasing.
Well.
Mescal and all, delicious! Whatâs up? You throw a party and you donât invite me? My dad didnât introduce us.
Pleased to meet you.
Daniel Arteaga.
- You must be - Mr.
Anderson.
Youâll excuse me, Iâll be back to you in a moment.
Iâll speak to you later.
What are you doing? I told you Iâd call you.
- Donât you have anything to tell me? - What? - Donât you have anything to tell me? - What do I have to tell you? I donât know, Dad.
Isnât there another person in this town that can do the bookkeeping for you apart from Mario? He works for Nemo, he can fuck things up for us whenever he wants.
Think about that.
Thatâs my business.
I just hope he has more luck than Freddy playing Russian roulette.
Look, dude, you have a lot of guts.
- You donât know how to use them.
- If I hadnât killed that slut, and that slut was alive and talked to the police, youâd be well screwed up, Dad.
So, I deserve to be part of this, because I have killed, I have worked my ass off.
I want to be part of this.
Itâs okay.
I canât go out on the street, so take Mr.
Anderson, and give him the rolls.
Visit the premises, so he can enjoy himself.
Heâs very uptight.
You give Mario the bookkeeping and I Youâre good for nothing.
The only thing youâre good at is partying.
And thatâs there is.
Take it or leave it.
Fine, Iâll be a fucking tourist guide.
Youâll be my fucking tourist guide.
Fucking moaner.
Stay here.
Mario, did you do what I asked you? I spread the rumour across Oeste that the surgery was a success.
Good.
Call Nina.
I want her to be the first to hear me speak again.
Nemo, you spoke to Nina yesterday.
You told her the truth.
Yes.
Itâs true.
Yes.
Mario, can you take him inside? I have to leave.
Where are you going? Iâm going to bury a friend.
A very nice place, very suitable for a chapel of rest.
Carrot, for Godâs sake.
Iâm very sorry.
Bandeiras family is sorry for your loss.
Iâm deeply sorry.
Thank you, Ferro.
For Celso you were like a brother.
We look like little girls weeping here, damn.
Why donât we go after them? - We have to kill those bastards! - Hey.
What are we waiting for? Where are you going with that, Manu? To avenge our chief.
This is none of your business.
Itâs none of my business? Whatâs your name? - XequÃn.
- XequÃn.
I was your age the first time Celso spoke to me.
Do you know what he told me? "Be very careful with me, Ferro, be very careful with me.
" "I already had hair on my balls when I was born.
" They say that shit about three things that a man from the estuary never forgets.
I did two of them with Celso, XequÃn.
The first time I smoked a joint, I smoked with him.
We laughed our head off.
My first tobacco unload, I was with him.
1,000 boxes, XequÃn.
Theyâre bloody heavy, 12 kilos each box.
And the first time with a whore he didnât come along to set an example.
He said to me: "Ferro, never play with women.
" "Fall in love with women.
" You canât tell me this is none of my business, Manu.
There isnât anyone else who wants to avenge his death more than me.
- Then letâs go for them, holly shit! - What the heck will you gain? To kill two hit men, who are probably his age? The following day, six would come and fuck your sister.
Another fucking pack roaming around here, is that what you want? Today weâre going to bury Celso, nothing else.
Nothing else.
When the time comes to go for those sons of a bitch, donât worry, Iâll come looking for you.
The virgin of Guadalupe When she goes through Ribeira The virgin of Guadalupe When she goes through Ribeira Walking barefoot She looks like a Rianxeira A glass of water, please.
A glass of water, please.
And bang! Come in, come in.
You shouldâve seen the face of the poor girl when she saw me standing and speaking.
She must have thought I was a ghost.
Well, Chon Chon Chon Chon, she always said that the best way to spread the news is to tell the house servants.
So everyone in Oeste must have heard of my recovery by now.
Iâm sorry I didnât trust you.
Donât be sorry.
In fact I should thank you.
Thank me? What for? - I went to see my son.
- Really? - How is he? - Fine.
I found him in the garden of the clinic.
He was sitting down, with a coloured blanket covering his legs.
Heâs changed a lot.
Heâs serene, heâs different.
Did you two speak? A little.
He was nice to me.
I guess thatâs a good beginning.
I canât tell you how happy I am.
My son Carlos also had problems, with drugs.
I didnât know.
He overdosed, and now he is in a vegetative condition.
I would have liked to say goodbye to him, say so many things, but I wasnât able to.
Youâve done the right thing, Irene.
Honestly, you wonât regret it.
I guess a son is always a son.
No matter how much they hurt us.
Do you want me to do more rooms? What about those at the end of the corridor, the ones locked? I thought youâd need them.
Arenât there more girls coming? And who the fuck told you that? Ah, no one.
I overheard it somewhere.
No? Then, donât worry, hey? If I need you, Iâll let you know.
Fine, but I have to get myself organized.
If I have to come in earlier, then itâs overtime, and I have a life, a house, children to take care of, and Phew, what the heck? Tomorrow you come in a bit earlier.
How many? Just to know how many rooms.
- How many girls will be coming? - Two.
Only two.
What the heck do you expect, a crowd coming here or what? Okay.
Itâs for the hours of overtime.
Your honour, the girls are arriving tomorrow.
Two of them will stay at Desirée club, but not the rest.
Either we find out which container are they in, or we wonât be able to save them all.
Weâre running out of time.
Where did you get the information from? From our undercover officer.
Do we already have an undercover officer? Why wasnât I informed earlier? Who is the officer? - Alen, your honour.
- What? Our undercover officer is Alen.
Nina, can I come in? I would like to talk to you.
Nina.
No.
Nina! Daniel! Fuck.
Mario, youâre a pain in the ass.
- Have you decided anything? - I canât now.
I have a meeting with our new business partner.
A new partner? The Arteagasâ businesses are run by the Arteagas, okay? The Mendozas deal with the figures.
So, fuck off, dude.
Mario! - Whatâs wrong? Are you okay? - Itâs Nina, Mario.
- Whatâs wrong with Nina? - Sheâs gone.
She left with Germán.
She threw herself to the arms of that son of a bitch.
- It canât be, Nemo.
- She told me sheâd do it.
She must have told him everything.
That we tricked him, that I faked my attack to destroy him.
Iâm done for.
Everythingâs my fault.
I lost my temper, I shouted at her.
I told her things I shouldnât have.
She didnât leave with Germán, Nemo.
Iâm sure.
How can you be so sure? Because Germán would kill her.
Ninaâs pregnant.
I am the father.
Malcolm, I know someone who works for Germán Arteaga and can get us all the information we want.
What do you mean by "us"? Please, let me be part of this.
Either you tell me everything you know and let me help you, or Iâll do it on my own.
Itâs up to you.
Youâd better sit down.
These girls donât know what lies ahead, but theyâll be treated like slaves, beaten up and raped.
We have to do everything we can to save them.
Very well.
Theyâll be arriving at the port of Oeste tomorrow.
We donât know on which ship nor in which container.
- Can you obtain that information? - Yes, I think I can.
Brilliant.
Be careful, okay? Okay.
With your contact, I mean.
Donât worry.
Lara, listen up.
One of the main reasons I came to Oeste and accepted this case itâs because of you.
I tried to forget you, but I wasnât able to.
Malcolm, Iâm sorry.
Things have changed a lot since you left.
Mario came back.
Mario Mendoza? Itâs true, a lot of things have happened since I left.
I have to go now.
Grandfather, Nina and Mario.
Where were you? Iâve been looking for you.
- I was at Celsoâs funeral.
- Celso? Celso, Nemo.
Our Celsoâs dead.
Donât you remember? Yes, yes, sure.
Hung.
And how did it go? His men were really hot under the collar.
They want vengeance, they want blood to be shed.
I see.
If by any chance they found out that it was Mario who shot the gun, things could get very nasty.
No.
They canât find out it was Mario.
One day theyâll have to work for him.
Theyâll have to work for Mario, Nemo? Of course.
When Iâm gone, heâll have to be in charge of all of this.
Sure.
Of course.
No one can do it better than Mario.
No one.
I'm going.
Try to get some rest, okay? You know what, Nemo? I never liked the view from up here.
I know, you prefer the view from that rubbish bar of yours.
No, Nemo.
I always preferred to be at the estuary, with our people.
What? You, on the contrary, came to this house to look down on us, didnât you, Nemo? Go to hell, Celso.
Nemo.
Iâm going to have a coffee.
Shall I get you one and we have them here, you and me? Yes.
Of course.
Nina, itâs me.
Answer the phone, please.
I know youâre close by, Iâve seen the movements on your credit card.
I only want to talk to you and know how you are.
One kiss.
Yes? Hello.
Lara.
- Can I come in? - Yes, sure.
What are you doing here? I only came to ask you for one thing.
Whatever you need.
I know youâre working for the Arteagas.
- How do you know that? - It doesnât matter.
I guess itâs part of the plan to get rid of them.
I know how things are, I know you and my father.
I need you to do one thing.
I need the container number thatâs arriving today for the Arteagas.
Inside it, there are some girls, Mario.
Some Eastern European girls that need to be saved.
Please.
- Are you getting into trouble? - Iâm not.
Iâm helping a police officer, the same way you did.
I need that number.
Can you do that for me? Of course I can.
Iâll do anything for you.
Okay then.
Thank you.
Youâre welcome.
Lara.
Will you ever forgive me? I may, one day.
Ramón, itâs Mario Mendoza.
I need to see Germán Arteaga.
Mario? - Really? Did Nemo tell you? - Does it surprise you? Didnât you tell him anything? Diana, Nemo always wanted Mario to be his successor, but I donât know.
He was reluctant.
Perhaps he was already ill by then.
Very well.
Donât worry, you relax.
You would just have a new boss who hates you.
What could happen when Nemoâs gone? That Mario kills you? No.
Mario would never go after me.
Mario is a big shark, yes, he is, but Mario knows I have a strong bite.
Okay then.
Let him have it all, the men, the money, the power.
Anyway, what do you want it for? Youâd better retire, or perhaps you could open up a haberdashery.
That would suit you.
Do you realize that youâre all fucking day bugging me? And do you realize that a while ago I was doing something that you enjoyed very much? What are you thinking? I donât think itâs fair that Mario gets everything.
All your life youâve been Nemoâs right hand.
Celsoâs men will follow you anywhere.
It was very obvious yesterday.
Iâll only follow Nemo.
But Nemoâs ill, you donât need to agree with him on everything.
You know what they say: Where a captain rules, a sailor has no sway.
Very well.
Then, from now on Iâll be the captain, and you, the sailor.
Mario.
Did you find Nina? No.
Iâm sorry.
But I know what the Arteagas are up to.
They are bringing Eastern European girls in Spain through the port.
- I guess, to prostitute them.
- Of course, it was that.
Good.
Now we know where we can harm them.
Prostitution.
Call Ferro.
And well done, Mario.
It wasnât me.
- It was Lara.
- What do you mean Lara? What does Lara got to do with this? I told her to stay away! Calm down, Nemo.
Sheâs helping the police.
I cannot calm down.
They have people everywhere! Inside the police, too! Do you know what will happen to her if they find out sheâs involved in all this? - Lara can look after herself.
- She doesnât.
Sheâs one step ahead of us.
She obtained the information we were looking for, she also knows what to do with it.
Sheâs smarter than us.
Thatâs what frightens me.
That sheâs like us.
I have to go now.
Where are you going? To obtain the information Lara asked me for.
Lara.
Lara.
"Sheâs helping the police.
" I was told you were looking for me.
What a coincidence, as I also wanted to talk to you.
I heard that the old man has been reborn.
That he had surgery or some kind of weird thing, and he can walk and speak as he used to.
Yes.
Thatâs true.
Only the good die young.
What a coincidence that when heâs reborn, my girl goes missing.
Where the hell is Nina Bandeira? He hid her from me, didnât he? Nina and you are together? I had no idea.
Youâll be that old bastardâs shadow.
Youâll find out where my girl is, and youâll bring her back.
Got it? - I wonât do that for you.
- Excuse me? I know youâre expecting a container.
A very special shipment.
How on earth do you know about that, dude? Because the men who work for you in the port are blabbermouths.
I donât think so.
Those men are not blabbermouths.
- Yes, they are.
- Letâs play your game.
Letâs see, what men? What men opened their mouth too wide? Tell me what men, bastard! - I donât want you to kill them.
- You donât? - Iâll kill them or Iâll kill you.
- You wonât kill me.
- I wonât kill you, why? - Iâm more valuable alive.
Is that so? Do you know why no one tricked Nemo? Because only I dealt with everything to do with the port.
- And I can do it again.
- Why would you do that for me? Iâd do it for a five per cent of the profit.
For a five per cent? I donât think so, asshole.
Did you think Iâd scatter your brain all over here? Itâs just been cleaned, dude.
A four per cent, and thatâs all.
All right.
A four per cent.
Good.
Ramón! Give him the information he needs about the port.
Wait, Mendoza! Come, come closer.
Come closer, dude, I donât bite.
Pay attention and donât disappoint me, because next time there will be lead.
Come on, do your job.
Asshole.
- Mario? - Nina, at last! - First of all, how are you? - Stop phoning me.
Donât look for me anymore.
We have nothing to talk about.
Nina, hold on a second.
Youâve told me youâre pregnant, that Iâm the father.
I think we do have something to talk about.
Donât worry, I wonât have any baby thatâs yours.
Iâm going to lose it.
Mario.
Can you hear me? Nina, please.
Donât do it.
And what do you expect me to do? Donât you see Iâm on my own? No, Nina, youâre not on your own.
Iâm the father.
You? Mario, donât promise anything you wonât do.
- You have your own life.
- Yes, I have my own life.
That baby is my child and I want to be a father for him.
If Germán finds out that we are expecting a baby, heâll kill us both.
Canât you see it? If you want to father this baby, youâll have to come with me.
Weâll have to run away from Oeste together.
Are you willing to do that? Whatâs up, sluts? This is dead, dude.
Letâs see, whoâs Suso? A pleasure, Daniel Arteaga.
Thereâs some time before we open, around eight hours.
I can see this is more dead than a cemetery.
Bring my partner and me some tequilas, - and some girls to have a good time.
- Very well.
You can go in the VIP area.
- What? - Itâs the containerâs number.
- Really? - Yes.
Itâll arrive this evening.
It will not go through customs.
Iâm convinced the girls are in there.
Thank you.
The shipâs name and the arrival time are on there.
Thank you, Mario, so much.
It really means a great deal to me.
I hope you didnât have to risk a lot for this.
Lara, I have to tell you something.
Whatâs the matter? Ninaâs leaving Oeste.
If I donât go with her, she wonât have the baby.
- Well, thatâs blackmailing.
- I know.
What did you say to her? I said yes.
I canât let her lose the baby because of me.
If I donât do everything I can so the babyâs born, I wonât ever forgive myself.
Do you understand? Yes.
Do you really understand? Then, itâs done.
No, Lara, itâs not done.
Itâs over, Mario.
Lara, donât say that.
Itâs not over.
- I love you the same.
- Youâre leaving with Nina.
So I wonât lose my child, but Iâll be back.
When? I donât know.
That baby is your child, forever.
Should I choose between you and my child? No.
Youâve already chosen.
- Lara.
- So itâs done.
Itâs better that we go our own separate ways.
- And what do you think? - Impressive.
Yes, itâs awesome.
It has 30 rooms, lights, everything.
Itâs very good.
30 rooms? The girls Iâm bringing you are top class girls.
Very well, like these two sluts, hey? Theyâre really pretty.
Very good, then letâs toast.
To the first load of money thatâs arriving soon, dude! Fuck! Sorry.
Someone come to clean this.
Is Suso coming or what? For fuckâs sake, someone come! Iâm very sorry.
- Iâm going to the toilet.
- Okay.
Someone dropped something.
Donât you want me to clean it? - I spoke to Nina, Nemo.
Sheâs okay.
- Thank goodness.
- Where is she? - In a safe place.
- Donât worry, I took care of that.
- Wonât you tell me where? She doesnât want you to know.
Sheâs not coming back, is she? No.
Nemo, Iâm leaving with her.
- Mario.
- Itâs already been decided.
Pick up, fuck.
Marina, heâs here.
Mr.
Andersonâs here.
Everyone is looking for him, and that son of a bitch is right here.
Fucking bastard.
Hello, Dad.
Carlos? It can't be.
Carlos, is it you? Is it you, son? It canât be.
What are doing here? You wanted to talk to me, didnât you? Iâm here.
Iâm so happy to see you.
Iâve missed you, son.
- Really? - Of course I have.
Everything was so sudden.
You canât imagine how sorry I am for what happened to you.
What happened to me? As I had been run over by a bus, as if you had nothing to do with it.
Me? I had nothing to do with it.
I lost Alejandro because of you.
I didnât kill Alejandro.
I got hooked to that shit because of you, Dad.
Donât dare say that to me.
I tried to make you quit it a thousand times.
I tried everything! So who the hell did you bring the coke for, Dad? For other peopleâs children? For Dr.
Costaâs son? Who for? I never forced anyone to take drugs! - Everybody can choose.
- Sure.
Thatâs what you say to yourself so you can sleep.
I can assure you that I had more problems in my life than you or most people.
But I stood up and fought.
Sure.
So thatâs why, isnât it? We, drug addicts are weak, and thatâs why we deserve to die.
No, I never said that.
What sickens you about me isnât the fact that Iâm a junky or a bloody pussy.
What you loathe is that Iâm a fragile man, weak.
I donât loathe you, son.
Thatâs why you despise me and Nina so much.
Thatâs why you drove us away from you.
No.
I didnât drive you away from me.
I would give my life for you.
Donât you understand? Youâre lucky you still have Lara.
Sheâs like you, strong, resolute.
Thatâs why she was always your favourite.
Thatâs why Lara will become you.
Lara will never be like me.
I wonât let that happen.
Laraâs so much like you that one day sheâll take whatâs hers.
You wonât be able to do anything because youâre ill.
The mountain of dead bodies you have created through the years will be for her.
So after all the fighting, all the suffering for you, everything Iâve achieved is a mountain of dead bodies.
I love you, Dad.
Iâve always loved you.
I know you love me too.
But even those you love, you end up destroying their lives.
You did it to Ada, to Nina, to me, and youâll do it to Lara.
Do you really think of me that way? Thatâs what you think, Dad.
Iâm not even here.
Lara, but this is very important.
You have saved many peopleâs lives.
Let me make a phone call.
PRIVATE NUMBER - Hello.
- Your honour, we have the containerâs number.
- Do you? Itâs your turn now.
Itâs a cargo ship that arrives at the port of Oeste at 19:15 pm.
Thatâs in an hourâs time.
The name of the company is MVC System, and the number is C, M, five, zero, three, seven, two, two, six, two.
Good luck, your honour.
Perfect.
We have them.
Lara, are you okay? Hey, whatâs wrong? Nothing Mario and I have split up.
Well, everythingâs completely fucked up.
Heâs going to have a baby with Nina.
I donât know what to do.
I donât know why Iâm in the house, or why Iâm still with my father.
I donât know.
I donât fit anywhere, to be honest.
Letâs leave together.
What are you saying, Malcolm? Lara, you should have left this place long ago.
We can go now.
When this is over, come with me.
Monterroso! Weâve got it! - What have we got? - At the port in one hour.
Fuck.
Castro, all units to the port, all! If thereâs any patrol car in the area, I want it there right now! Come on, everyone, bulletproof vests on! Call the ambulance service.
Letâs go, for fuckâs sake! Go! Marina, heâs here.
Mr.
Andersonâs here.
Everyone is looking for him, and that son of a bitch is right here.
Good morning, officer.
Sorry for the blow, hey? I hardly recognized you with that outfit.
She really means it, wiping them off the streets.
Now, tell me.
What the heck are you doing here in my friendâs club? Getting extra money cleaning night clubs.
Look at her, sheâs so funny, mate! Weâll have to hire her for the Saturday night show.
Look, slut, you have two options.
One, you tell me what the heck you were doing here, and weâll all sleep at home.
And nothingâs happened here.
The other option is that you donât tell me anything.
So what Iâll do is to tie your little hands and little feet.
Iâll take your clothes off in front of the club, so every fucking person that comes in through that door can fuck you, whore.
So start talking.
Talk, for fuckâs sake! Itâs yours, chief.
- Who is it? - Marina Cambeiro.
Thatâs the judge.
Answer it.
- Your honour, what a surprise.
- Who are you? - Calm down, your honour.
- Where is the inspector? Here, in front of me.
I have the feeling sheâs not going through her best moment, hey? - Marina, donât tell them anything! - Shush! Be quiet, dammit! What are you doing? And now you will be quiet, whore.
Leave her alone or youâll regret it.
Your honour, thatâs not the right attitude.
Your colleague has a nine-millimetre gun pointing at her head.
Either you tell us what youâre up to - or this whore will die.
- Bastards! - Leave her alone! - You donât want to help us.
Itâs your decision.
Letâs kill her.
No! Donât do it! Please, donât do it! I have to go now.
The ship is about to arrive.
Okay.
- Keep me posted.
- Sure, trust me.
Mr.
Bandeira! What is it? Are you okay? - Iâm fine.
Leave me.
- Come with me inside the house.
Leave me alone! - I have to go somewhere.
- All right.
Tell me where it is and Iâll go with you.
- Please, come with me.
- I have to go.
- All right.
- I have to go.
Theyâve just docked, sir.
Letâs see, weâll form a semicircle! Quito, with three or four men to the prow! Daniel, stay here.
The rest come with me.
We have to get those girls out! Come on! Police, to the ground, hands up! Donât move! Get the girls out! Are you okay? I met the love of my life here.
On this beach I first saw Ada.
I was another person then.
What happened? Why did I leave all the good things in my life behind and I became who I am now? Come on! I want all those people handcuffed now! You, find the captain and bring him over, hurry your ass! Where the heck are the ambulances, dammit? I want them here now! And you put the fucking container down! What are you waiting for? Hurry, come on! Quickly, open it! What are you waiting for? What the hell? I had to come to the end of my life to realize that my whole life was a mistake.
Iâve turned a blind all these years, not seeing that I lived surrounded by pain and death.
Bring the captain, now! And the girls? What did you do to them? Where are they? Where the heck are they? And I created all of it.
Where the heck are they? For fuckâs sake! Iâve deceived, betrayed, disappointed everyone.
Iâve been cruel to the people I hate, but even more to the ones I love.
They forced us to do it.
They would kill us all.
Where are they? In the sea.
I always left my pride and rage take over me.
Youâve thrown them into the sea? Youâve thrown them into the sea? Bastards! You've killed the girls, sons of a bitch, bastards! Sons of a bitch! Bastards! And I said to myself that I was doing it for my loved ones.
Marta! Marta! Are you okay? Marta! No.
What did you tell them? No.
What have you done? No.
But itâs all a lie.
The only thing Iâve done is to destroy their lives.
" Itâs too late now to say Iâm sorry.
I canât make all those wounds heal.
Kill that backstabber of a partner.
Is it clear? But itâs over.
There wonât be any more blood, or more pain.
No one will ever suffer because of me.
See you never again, Mario Mendoza.
I donât want any more dead people, any more blood.
I want to see your boss.
I came to offer you a deal you wonât be able to refuse.
If you want to seal our pact, kneel down and kiss my feet.
- We wonât fight the Arteagas again.
- What are you saying? We wonât pay those fucking murderers a penny.
If they want war, theyâll have war.
My father isnât well, heâs wrong about the Arteagas.
Someone has to be in charge, and that's you.
I told you that when the time was right to go after those bastards I would come to look for you.
They know where your father is.
Theyâll go to catch him, then theyâll kill you.
- We have to go now, Dad.
- You go back to Mexico.
- Iâm your son.
- I have my doubts.
Your mother was the biggest whore of all of them.
- Your mother.
- Kill me, asshole.
You donât have the guts.
You have conspired against me.
Am I wrong, Ferro? Get out of my sight, or it wonât be Germán who kills you.
Between love and power, youâve always chosen power.
When all this is over, Iâll be waiting for you.
Who blew the whistle? It was someone of your team.
Three people know about this: Alen, you and me.
- What are you insinuating? - That you work for them.
- What do you want? - I came here to give you what you always wanted: My whole life as a drug trafficker.
Everyone is being arrested.
They say that Nemo Bandeira has taken the wraps off.
Iâm going to kill that son of a bitch.
Gorgeous.
- Where is my father? - Nemo!
Irene Costa.
I faked the attack.
I need to recover.
I need you to make it believable.
Top class girls.
We are going to make a fortune.
One of the girls is missing.
Weâve got to find her immediately.
Otherwise the chief will pump us full of lead.
You disappointed me, youâre no good for me.
Iâm not scared of anything.
I want you to help me kill Germán Arteaga.
Iâm sorry, Dad, but Iâm not going to betray Germán.
Heâs my new family.
Easy! I wonât hurt you! - And this little boy? - Romek.
Is he your son? - We have to talk.
- Iâm sorry, this is not the time.
Iâm pregnant, and the baby is yours.
- Tell me, Mario.
- Celso, Germán has just told me to go to Oeste towers.
You wonât tell me now that you two had conspired to come to get me, son of a bitch.
You have 10 seconds to finish this rat off.
Daniel? Do you know him? Listen, was it him? She could stay here tonight.
We'd pretend sheâs an offender.
She'd spend the night in a cell.
I found the girl youâre looking for.
Three, two, one.
They found her in her cell hung by the neck.
She wouldnât kill herself.
Iâll help you get rid of the Arteagas.
I thought it was clear that you wouldnât get in my house.
You didnât need to take the fuses out.
Mario? PRIVATE NUMBER - Hello? - Good evening, judge Cambeiro.
Donât be scared, please.
- Who are you? - My name isnât relevant.
You only need to know that I belong to Interpol.
Then stop this nonsense and ask for an appointment at my office.
Donât hang up.
Youâre right, but itâs extremely important that I remain anonymous.
What do you want? You have just examined a dead body.
A girl named Ania Kaminsky.
Last night she was murdered in your cells.
We still havenât got the autopsy results.
It could be suicide.
You and I know that it wasnât suicide.
That girl was one of many who are abducted in their countries to later sell them in Europe and force them to work as prostitutes.
Listen carefully, your honour.
We have been investigating a women trafficker for a year, who goes by the name of Mr.
Anderson.
All this time he has been invisible for us, until now.
Some days ago Mr.
Anderson contacted Germán Arteaga.
We know that they agreed to do business together.
Right now thereâs a shipment with 20 girls on a ship, inside a container, heading to Oeste.
We need your help to save them.
- Of course, you can count on me.
- Very well.
On the table youâll find some documents with everything you need.
- Thank you for your cooperation.
- Hold on.
Hello! TRAITOR Celso! Irene Costa.
New neurologist.
Her son overdosed.
Sheâll help me fake my recovery.
Fake my reco NINA HATES ME Mr.
Bandeira.
Yes? Come in, doctor.
Everything is ready.
Youâll come with me to the hospital.
Weâll pretend that Iâm performing surgery on you.
Weâll say that the electrodes were the cause of the attack, and that we have removed them.
From then on you will be able to fake in front of everyone a miraculous recovery.
Thank you very much, doctor.
I need to be who I used to be.
Mr.
Bandeira, youâll never be who you used to be.
Although youâre able to speak, youâre ill, very ill.
Well, I think I havenât managed that bad so far, donât you think? You canât fool me.
Iâve seen your moments of emptiness, your memory lapses, mild mobility problems.
And that well-hidden diary you carry everywhere on you.
Iâve always kept a diary, also before I was ill.
On it you write everything you donât want to forget.
Then you read it and re-read it, trying to hold on to your memories.
Learning them again to convince your loved ones that youâre the same man.
Am I that ill? Youâll enter phase three soon.
Youâll have more problems to express yourself, to remember simple things.
You may also suffer from depression, hallucinations and delirium.
Iâm running out of time.
- Hello.
- Did you sleep well? I hope so, because from now on youâll work for me, son of a bitch.
What do you want from me? Youâll be in charge of my finances.
I know youâre very good at figures and money.
I think I can trust you, even when handling confidential information.
Do you know why? Look on the table, I left you a small present.
Can you see it? A film, it isnât a Hollywood production, but I know youâll like it.
Thatâs my guarantee that you wonât open your mouth in your fucking life.
Are we clear? Have a nice day.
Those sons of a bitch killed Celso.
What? When? How did they do it? They shot him on the head and left him hanging in the street as if he was a puppet, so everyone could see him with a note saying "Traitor" on his chest.
- And Mario? Whereâs Mario? - I don't know.
We have to find him.
We need to phone him.
- Iâm here, Nemo.
- Mario.
Are you okay? Celso has been murdered, Mario.
I know.
I killed him.
Youâre fucked, Celso.
Zero.
They pointed a gun at my head.
If I got caught, weâd have lost the only opportunity we had to catch the Mexicans.
I had no option.
Thereâs always an option.
Ferro.
Heâs right.
I killed him.
No, they forced you.
They killed him.
- Ferro.
- Let him go.
Heâll get over it.
Whatâs important now is that the Arteagasâ trust you.
Youâll be in charge of the new businessâ accounts.
- Do you know what kind of business? - No.
Theyâll not give me that kind of information that easily.
Nemo.
Nemo, are you okay? No one wants Germán for himself.
They just want his money.
If he canât pay his men, no one will follow him.
Nemo, if Germán finds out Iâm betraying him, heâll send this video to the police.
No.
No.
You wonât do anything that puts you in danger.
I just need you to find out what they are up to.
Ferro and I will take care of the rest.
Weâll make his business fail.
Weâll ruin that son of a bitch.
You know what? I canât stop thinking about the suicide of that girl in the cell and I always reach the same conclusion.
How much did they pay you? I donât know what you mean.
Iâll be breathing down your neck every single day, every hour, and every minute.
When you make the first mistake, Iâll get you.
Alen, I need a word with you.
He goes by the name of Mr.
Anderson, and heâs wanted in 12 countries.
He introduced Ania Kaminsky and other girls in Spain.
Heâs currently working with the Arteagas.
They want to start a prostitution ring across the country.
I know the Arteagas were behind all this.
What a bunch of bastards.
Interpol has informed us that 20 girls have been abducted and shipped by force in the port of Odessa, with destination Oeste.
We have to rescue them as soon as they get to port.
What day will they arrive, on what ship, in what container? I donât know.
For years weâve known that all sort of stuff gets here through the port.
We never found anything.
Itâs a needle in a haystack.
Now we have a lead.
Desirée night club.
Suso Mariño.
The Arteagasâ man in the prostitution business.
He must know how and when the girls will get here.
I want someone inside the club to find out as much as possible.
Do you want someone undercover immediately? Find a way.
Youâll be in charge of the investigation.
Are you saying Iâm back on the case? Youâll take over inspector Alen.
Sheâll be out of the case.
What? No way! Those bastards killed Ania! You can leave me out of the case! Do you mind leaving us alone? No problem.
That girlâs death has affected you a great deal.
I saw you threatening a colleague earlier on.
I canât compromise this investigation.
Iâm asking you please not to leave me out of the case.
Iâm sorry, Marta, but now our priority is to save those girls.
Relax.
Everything will be okay.
Everything will be okay, youâll see.
Everything will be okay.
Nina, itâs me again.
I looked for you all over the house.
I phoned you a thousand times.
You canât just vanish after what you told me, Nina.
Phone, please.
One kiss.
- I have to speak to you.
- No, let me tell you one thing.
Listen.
Iâm very sorry for being angry at you.
I know that you and Nemo are right.
The Arteagas have to be destroyed, and I want to help you.
You have to help me convince Nemo to let me help you destroy them.
Please.
- Whatâs wrong? - Nina is pregnant, and Iâm the father.
Firstly, it happened before you and I started.
She told me that we would sign the divorce papers only if, in exchange, I slept with her one more time.
- Lara.
- No, leave me alone.
- Didnât you come back because of me? - Yes.
Because you loved me? Is that a lie? - No.
- Have you lied to me all along? - No, I havenât lied to you.
- Leave me alone.
- Lara, please.
- Leave me alone, dammit! Madrid accounts.
Phone the judge.
Phone the judge? Ferro, I want you to have the car ready at the door at 10:30 am.
I donât want any delays.
Nemo, right now itâs not a good idea for you to go to that clinic.
I wonât have any surgery.
Itâs just a show to justify my recovery, Ferro.
That clinic is a good chance for Germán to put a bullet in your head - as he did to Celso.
- Do you think itâs a trap? Letâs see, Ferro.
If Dr.
Castro Costa.
If the doctor wanted to betray me, sheâd done it already.
She had thousands of opportunities.
Iâve been digging a little in the life of the fucking neurologist.
- And? - And you wonât like it at all.
Donât get on my nerves, Jaime.
I need to get in that club.
I donât care how.
For fuckâs sake.
You promised me youâd find Aniaâs murderer.
- Lara, what are you doing here? - What do you mean? Ania was my friend, trusted me, I brought her here and they killed her.
What have you found out? The autopsy results came in a few hours ago.
The report ruled her death a suicide.
It canât be.
Thatâs a lie! That pathologist was bought off! The same way as you! As everyone in this town! Ania had a son, who was ill, and she was sending him money! - Do you believe it was a suicide? - I know it wasnât.
Iâm not stupid, and Iâm not a corrupt officer.
Otherwise I wouldnât investigate a case I know is closed.
Whoever did it will pay for it.
I promise you that.
Hey.
Iâm sorry.
Iâm not feeling well.
Could I have a glass of water? Sure.
Hello, Lara.
They told me you were dead.
But I swear But I swear I knew you were alive.
Honestly.
Iâm sorry for everything.
They laid me a trap.
I was accused of betrayal.
They wanted to get rid of me.
If I hadnât disappeared, they wouldâve found me.
Couldnât you have said anything to me? Have warned me? No.
I wouldâve put you in danger.
They told me your name was Marcos.
Marcos Hevia.
And your wife and your son? Well, I got divorced.
- Iâm sorry.
- No, Iâm not.
Sooner or later it was going to happen.
We no longer loved each other.
What are you doing here? Why did you come? Because of work.
But the question is: What were you doing in Desirée club? Well, a friend of mine was killed, and I know that Desirée club is somehow involved.
Hold on a moment.
Ania Kaminsky was your friend? Yes.
Why? What do you know about Ania? Now I work for Interpol.
Thatâs all the information I can give you.
This is far bigger than what you can imagine.
Was it the Arteagas? Malcolm, please, just tell me if it was the Arteagas.
Please.
We think it was them.
Hear me out, Daniel Arteaga lives in the house with me.
I can get you the information you want.
You only have to tell me what you know.
Please.
No! If you really want to help, let me do my job.
This is more dangerous than you may think.
I canât understand why everyone is protecting me.
One tries to protect whom one cares about.
Iâd better go now.
Lara.
You can keep calling me Malcolm.
Good morning.
Everythingâs been arranged.
We can leave whenever you want.
- You lied to me.
- What are you talking about? You told me your son was dead.
- Where the hell is your son? - What do you care? I care! I care because your son is your weakness.
And if the Arteagas find out about your weakness, I may end up dead.
What are you talking about? Tell me your son is not in the hands of the Arteagas.
Or is he just working for them? Youâre paranoid.
My son has nothing to do with this.
Then, where the hell is your son? Heâs in a clinic.
Why did you tell me he was dead? To make me feel guilty? Is that your way of getting revenge on someone like me? No.
I didnât tell you, because for me heâs dead.
I gave it all for him, and he ruined my life.
He destroyed my marriage, he stole from me, he hit me.
Iâm his mother, and it got to a point I wished he was dead, because I couldnât recognise the person in front of me.
That wasnât my son.
Now I pay the bills of that clinic, but I donât want to know anything about him.
If you donât trust me, just tell me and Iâll leave right now.
If you want to go on with this, we are expected at the hospital.
You decide.
Daniel? Daniel? Coming! Daniel, I have to speak to you.
Can I come in? What do you want? Itâs about your fatherâs new business.
Come in.
Youâre poking your nose in whatâs not your business again.
Let me explain.
Your father is doing very funny stuff.
The first thing is that heâs borrowing a lot of money and sending it to bank accounts in Moldavia, Ukraine.
- Those places are very risky.
- Hold on.
If they betray you, I canât do anything.
How the hell do you know that? Your father asked me to be in charge of the bookkeeping.
So my father asked you to do the bookkeeping.
If you donât tell me what kind of business youâre involved in, I canât do anything.
Itâs none of your damn business, asshole.
Get out of here.
Leave.
Out! Iâm going to do you a huge favour.
I know how to get a mole into that club.
- Do you remember Jaime Prieto? - Yes.
One of his cleaning companies works for them.
- It sounds promising.
- I did him a small favour with a pending complaint, so now he owes us.
- I didnât know that side of you.
- You never know.
- Thereâs a small detail.
- Letâs see.
The undercover office has to be a woman.
I guess itâll have to be someone you fully trust.
The judge doesnât want you in the case.
True, but you wonât say no to me.
Especially after how much you like to get on the judgeâs nerves.
Have a rest, gorgeous.
Where should I start? You have plenty to choose from, pretty face.
Cheers.
Talk about business.
If everything goes well, Iâll be able to send you another shipment next month.
Thatâs it, Arteaga.
If it could be sooner, much better, the demand is increasing.
Well.
Mescal and all, delicious! Whatâs up? You throw a party and you donât invite me? My dad didnât introduce us.
Pleased to meet you.
Daniel Arteaga.
- You must be - Mr.
Anderson.
Youâll excuse me, Iâll be back to you in a moment.
Iâll speak to you later.
What are you doing? I told you Iâd call you.
- Donât you have anything to tell me? - What? - Donât you have anything to tell me? - What do I have to tell you? I donât know, Dad.
Isnât there another person in this town that can do the bookkeeping for you apart from Mario? He works for Nemo, he can fuck things up for us whenever he wants.
Think about that.
Thatâs my business.
I just hope he has more luck than Freddy playing Russian roulette.
Look, dude, you have a lot of guts.
- You donât know how to use them.
- If I hadnât killed that slut, and that slut was alive and talked to the police, youâd be well screwed up, Dad.
So, I deserve to be part of this, because I have killed, I have worked my ass off.
I want to be part of this.
Itâs okay.
I canât go out on the street, so take Mr.
Anderson, and give him the rolls.
Visit the premises, so he can enjoy himself.
Heâs very uptight.
You give Mario the bookkeeping and I Youâre good for nothing.
The only thing youâre good at is partying.
And thatâs there is.
Take it or leave it.
Fine, Iâll be a fucking tourist guide.
Youâll be my fucking tourist guide.
Fucking moaner.
Stay here.
Mario, did you do what I asked you? I spread the rumour across Oeste that the surgery was a success.
Good.
Call Nina.
I want her to be the first to hear me speak again.
Nemo, you spoke to Nina yesterday.
You told her the truth.
Yes.
Itâs true.
Yes.
Mario, can you take him inside? I have to leave.
Where are you going? Iâm going to bury a friend.
A very nice place, very suitable for a chapel of rest.
Carrot, for Godâs sake.
Iâm very sorry.
Bandeiras family is sorry for your loss.
Iâm deeply sorry.
Thank you, Ferro.
For Celso you were like a brother.
We look like little girls weeping here, damn.
Why donât we go after them? - We have to kill those bastards! - Hey.
What are we waiting for? Where are you going with that, Manu? To avenge our chief.
This is none of your business.
Itâs none of my business? Whatâs your name? - XequÃn.
- XequÃn.
I was your age the first time Celso spoke to me.
Do you know what he told me? "Be very careful with me, Ferro, be very careful with me.
" "I already had hair on my balls when I was born.
" They say that shit about three things that a man from the estuary never forgets.
I did two of them with Celso, XequÃn.
The first time I smoked a joint, I smoked with him.
We laughed our head off.
My first tobacco unload, I was with him.
1,000 boxes, XequÃn.
Theyâre bloody heavy, 12 kilos each box.
And the first time with a whore he didnât come along to set an example.
He said to me: "Ferro, never play with women.
" "Fall in love with women.
" You canât tell me this is none of my business, Manu.
There isnât anyone else who wants to avenge his death more than me.
- Then letâs go for them, holly shit! - What the heck will you gain? To kill two hit men, who are probably his age? The following day, six would come and fuck your sister.
Another fucking pack roaming around here, is that what you want? Today weâre going to bury Celso, nothing else.
Nothing else.
When the time comes to go for those sons of a bitch, donât worry, Iâll come looking for you.
The virgin of Guadalupe When she goes through Ribeira The virgin of Guadalupe When she goes through Ribeira Walking barefoot She looks like a Rianxeira A glass of water, please.
A glass of water, please.
And bang! Come in, come in.
You shouldâve seen the face of the poor girl when she saw me standing and speaking.
She must have thought I was a ghost.
Well, Chon Chon Chon Chon, she always said that the best way to spread the news is to tell the house servants.
So everyone in Oeste must have heard of my recovery by now.
Iâm sorry I didnât trust you.
Donât be sorry.
In fact I should thank you.
Thank me? What for? - I went to see my son.
- Really? - How is he? - Fine.
I found him in the garden of the clinic.
He was sitting down, with a coloured blanket covering his legs.
Heâs changed a lot.
Heâs serene, heâs different.
Did you two speak? A little.
He was nice to me.
I guess thatâs a good beginning.
I canât tell you how happy I am.
My son Carlos also had problems, with drugs.
I didnât know.
He overdosed, and now he is in a vegetative condition.
I would have liked to say goodbye to him, say so many things, but I wasnât able to.
Youâve done the right thing, Irene.
Honestly, you wonât regret it.
I guess a son is always a son.
No matter how much they hurt us.
Do you want me to do more rooms? What about those at the end of the corridor, the ones locked? I thought youâd need them.
Arenât there more girls coming? And who the fuck told you that? Ah, no one.
I overheard it somewhere.
No? Then, donât worry, hey? If I need you, Iâll let you know.
Fine, but I have to get myself organized.
If I have to come in earlier, then itâs overtime, and I have a life, a house, children to take care of, and Phew, what the heck? Tomorrow you come in a bit earlier.
How many? Just to know how many rooms.
- How many girls will be coming? - Two.
Only two.
What the heck do you expect, a crowd coming here or what? Okay.
Itâs for the hours of overtime.
Your honour, the girls are arriving tomorrow.
Two of them will stay at Desirée club, but not the rest.
Either we find out which container are they in, or we wonât be able to save them all.
Weâre running out of time.
Where did you get the information from? From our undercover officer.
Do we already have an undercover officer? Why wasnât I informed earlier? Who is the officer? - Alen, your honour.
- What? Our undercover officer is Alen.
Nina, can I come in? I would like to talk to you.
Nina.
No.
Nina! Daniel! Fuck.
Mario, youâre a pain in the ass.
- Have you decided anything? - I canât now.
I have a meeting with our new business partner.
A new partner? The Arteagasâ businesses are run by the Arteagas, okay? The Mendozas deal with the figures.
So, fuck off, dude.
Mario! - Whatâs wrong? Are you okay? - Itâs Nina, Mario.
- Whatâs wrong with Nina? - Sheâs gone.
She left with Germán.
She threw herself to the arms of that son of a bitch.
- It canât be, Nemo.
- She told me sheâd do it.
She must have told him everything.
That we tricked him, that I faked my attack to destroy him.
Iâm done for.
Everythingâs my fault.
I lost my temper, I shouted at her.
I told her things I shouldnât have.
She didnât leave with Germán, Nemo.
Iâm sure.
How can you be so sure? Because Germán would kill her.
Ninaâs pregnant.
I am the father.
Malcolm, I know someone who works for Germán Arteaga and can get us all the information we want.
What do you mean by "us"? Please, let me be part of this.
Either you tell me everything you know and let me help you, or Iâll do it on my own.
Itâs up to you.
Youâd better sit down.
These girls donât know what lies ahead, but theyâll be treated like slaves, beaten up and raped.
We have to do everything we can to save them.
Very well.
Theyâll be arriving at the port of Oeste tomorrow.
We donât know on which ship nor in which container.
- Can you obtain that information? - Yes, I think I can.
Brilliant.
Be careful, okay? Okay.
With your contact, I mean.
Donât worry.
Lara, listen up.
One of the main reasons I came to Oeste and accepted this case itâs because of you.
I tried to forget you, but I wasnât able to.
Malcolm, Iâm sorry.
Things have changed a lot since you left.
Mario came back.
Mario Mendoza? Itâs true, a lot of things have happened since I left.
I have to go now.
Grandfather, Nina and Mario.
Where were you? Iâve been looking for you.
- I was at Celsoâs funeral.
- Celso? Celso, Nemo.
Our Celsoâs dead.
Donât you remember? Yes, yes, sure.
Hung.
And how did it go? His men were really hot under the collar.
They want vengeance, they want blood to be shed.
I see.
If by any chance they found out that it was Mario who shot the gun, things could get very nasty.
No.
They canât find out it was Mario.
One day theyâll have to work for him.
Theyâll have to work for Mario, Nemo? Of course.
When Iâm gone, heâll have to be in charge of all of this.
Sure.
Of course.
No one can do it better than Mario.
No one.
I'm going.
Try to get some rest, okay? You know what, Nemo? I never liked the view from up here.
I know, you prefer the view from that rubbish bar of yours.
No, Nemo.
I always preferred to be at the estuary, with our people.
What? You, on the contrary, came to this house to look down on us, didnât you, Nemo? Go to hell, Celso.
Nemo.
Iâm going to have a coffee.
Shall I get you one and we have them here, you and me? Yes.
Of course.
Nina, itâs me.
Answer the phone, please.
I know youâre close by, Iâve seen the movements on your credit card.
I only want to talk to you and know how you are.
One kiss.
Yes? Hello.
Lara.
- Can I come in? - Yes, sure.
What are you doing here? I only came to ask you for one thing.
Whatever you need.
I know youâre working for the Arteagas.
- How do you know that? - It doesnât matter.
I guess itâs part of the plan to get rid of them.
I know how things are, I know you and my father.
I need you to do one thing.
I need the container number thatâs arriving today for the Arteagas.
Inside it, there are some girls, Mario.
Some Eastern European girls that need to be saved.
Please.
- Are you getting into trouble? - Iâm not.
Iâm helping a police officer, the same way you did.
I need that number.
Can you do that for me? Of course I can.
Iâll do anything for you.
Okay then.
Thank you.
Youâre welcome.
Lara.
Will you ever forgive me? I may, one day.
Ramón, itâs Mario Mendoza.
I need to see Germán Arteaga.
Mario? - Really? Did Nemo tell you? - Does it surprise you? Didnât you tell him anything? Diana, Nemo always wanted Mario to be his successor, but I donât know.
He was reluctant.
Perhaps he was already ill by then.
Very well.
Donât worry, you relax.
You would just have a new boss who hates you.
What could happen when Nemoâs gone? That Mario kills you? No.
Mario would never go after me.
Mario is a big shark, yes, he is, but Mario knows I have a strong bite.
Okay then.
Let him have it all, the men, the money, the power.
Anyway, what do you want it for? Youâd better retire, or perhaps you could open up a haberdashery.
That would suit you.
Do you realize that youâre all fucking day bugging me? And do you realize that a while ago I was doing something that you enjoyed very much? What are you thinking? I donât think itâs fair that Mario gets everything.
All your life youâve been Nemoâs right hand.
Celsoâs men will follow you anywhere.
It was very obvious yesterday.
Iâll only follow Nemo.
But Nemoâs ill, you donât need to agree with him on everything.
You know what they say: Where a captain rules, a sailor has no sway.
Very well.
Then, from now on Iâll be the captain, and you, the sailor.
Mario.
Did you find Nina? No.
Iâm sorry.
But I know what the Arteagas are up to.
They are bringing Eastern European girls in Spain through the port.
- I guess, to prostitute them.
- Of course, it was that.
Good.
Now we know where we can harm them.
Prostitution.
Call Ferro.
And well done, Mario.
It wasnât me.
- It was Lara.
- What do you mean Lara? What does Lara got to do with this? I told her to stay away! Calm down, Nemo.
Sheâs helping the police.
I cannot calm down.
They have people everywhere! Inside the police, too! Do you know what will happen to her if they find out sheâs involved in all this? - Lara can look after herself.
- She doesnât.
Sheâs one step ahead of us.
She obtained the information we were looking for, she also knows what to do with it.
Sheâs smarter than us.
Thatâs what frightens me.
That sheâs like us.
I have to go now.
Where are you going? To obtain the information Lara asked me for.
Lara.
Lara.
"Sheâs helping the police.
" I was told you were looking for me.
What a coincidence, as I also wanted to talk to you.
I heard that the old man has been reborn.
That he had surgery or some kind of weird thing, and he can walk and speak as he used to.
Yes.
Thatâs true.
Only the good die young.
What a coincidence that when heâs reborn, my girl goes missing.
Where the hell is Nina Bandeira? He hid her from me, didnât he? Nina and you are together? I had no idea.
Youâll be that old bastardâs shadow.
Youâll find out where my girl is, and youâll bring her back.
Got it? - I wonât do that for you.
- Excuse me? I know youâre expecting a container.
A very special shipment.
How on earth do you know about that, dude? Because the men who work for you in the port are blabbermouths.
I donât think so.
Those men are not blabbermouths.
- Yes, they are.
- Letâs play your game.
Letâs see, what men? What men opened their mouth too wide? Tell me what men, bastard! - I donât want you to kill them.
- You donât? - Iâll kill them or Iâll kill you.
- You wonât kill me.
- I wonât kill you, why? - Iâm more valuable alive.
Is that so? Do you know why no one tricked Nemo? Because only I dealt with everything to do with the port.
- And I can do it again.
- Why would you do that for me? Iâd do it for a five per cent of the profit.
For a five per cent? I donât think so, asshole.
Did you think Iâd scatter your brain all over here? Itâs just been cleaned, dude.
A four per cent, and thatâs all.
All right.
A four per cent.
Good.
Ramón! Give him the information he needs about the port.
Wait, Mendoza! Come, come closer.
Come closer, dude, I donât bite.
Pay attention and donât disappoint me, because next time there will be lead.
Come on, do your job.
Asshole.
- Mario? - Nina, at last! - First of all, how are you? - Stop phoning me.
Donât look for me anymore.
We have nothing to talk about.
Nina, hold on a second.
Youâve told me youâre pregnant, that Iâm the father.
I think we do have something to talk about.
Donât worry, I wonât have any baby thatâs yours.
Iâm going to lose it.
Mario.
Can you hear me? Nina, please.
Donât do it.
And what do you expect me to do? Donât you see Iâm on my own? No, Nina, youâre not on your own.
Iâm the father.
You? Mario, donât promise anything you wonât do.
- You have your own life.
- Yes, I have my own life.
That baby is my child and I want to be a father for him.
If Germán finds out that we are expecting a baby, heâll kill us both.
Canât you see it? If you want to father this baby, youâll have to come with me.
Weâll have to run away from Oeste together.
Are you willing to do that? Whatâs up, sluts? This is dead, dude.
Letâs see, whoâs Suso? A pleasure, Daniel Arteaga.
Thereâs some time before we open, around eight hours.
I can see this is more dead than a cemetery.
Bring my partner and me some tequilas, - and some girls to have a good time.
- Very well.
You can go in the VIP area.
- What? - Itâs the containerâs number.
- Really? - Yes.
Itâll arrive this evening.
It will not go through customs.
Iâm convinced the girls are in there.
Thank you.
The shipâs name and the arrival time are on there.
Thank you, Mario, so much.
It really means a great deal to me.
I hope you didnât have to risk a lot for this.
Lara, I have to tell you something.
Whatâs the matter? Ninaâs leaving Oeste.
If I donât go with her, she wonât have the baby.
- Well, thatâs blackmailing.
- I know.
What did you say to her? I said yes.
I canât let her lose the baby because of me.
If I donât do everything I can so the babyâs born, I wonât ever forgive myself.
Do you understand? Yes.
Do you really understand? Then, itâs done.
No, Lara, itâs not done.
Itâs over, Mario.
Lara, donât say that.
Itâs not over.
- I love you the same.
- Youâre leaving with Nina.
So I wonât lose my child, but Iâll be back.
When? I donât know.
That baby is your child, forever.
Should I choose between you and my child? No.
Youâve already chosen.
- Lara.
- So itâs done.
Itâs better that we go our own separate ways.
- And what do you think? - Impressive.
Yes, itâs awesome.
It has 30 rooms, lights, everything.
Itâs very good.
30 rooms? The girls Iâm bringing you are top class girls.
Very well, like these two sluts, hey? Theyâre really pretty.
Very good, then letâs toast.
To the first load of money thatâs arriving soon, dude! Fuck! Sorry.
Someone come to clean this.
Is Suso coming or what? For fuckâs sake, someone come! Iâm very sorry.
- Iâm going to the toilet.
- Okay.
Someone dropped something.
Donât you want me to clean it? - I spoke to Nina, Nemo.
Sheâs okay.
- Thank goodness.
- Where is she? - In a safe place.
- Donât worry, I took care of that.
- Wonât you tell me where? She doesnât want you to know.
Sheâs not coming back, is she? No.
Nemo, Iâm leaving with her.
- Mario.
- Itâs already been decided.
Pick up, fuck.
Marina, heâs here.
Mr.
Andersonâs here.
Everyone is looking for him, and that son of a bitch is right here.
Fucking bastard.
Hello, Dad.
Carlos? It can't be.
Carlos, is it you? Is it you, son? It canât be.
What are doing here? You wanted to talk to me, didnât you? Iâm here.
Iâm so happy to see you.
Iâve missed you, son.
- Really? - Of course I have.
Everything was so sudden.
You canât imagine how sorry I am for what happened to you.
What happened to me? As I had been run over by a bus, as if you had nothing to do with it.
Me? I had nothing to do with it.
I lost Alejandro because of you.
I didnât kill Alejandro.
I got hooked to that shit because of you, Dad.
Donât dare say that to me.
I tried to make you quit it a thousand times.
I tried everything! So who the hell did you bring the coke for, Dad? For other peopleâs children? For Dr.
Costaâs son? Who for? I never forced anyone to take drugs! - Everybody can choose.
- Sure.
Thatâs what you say to yourself so you can sleep.
I can assure you that I had more problems in my life than you or most people.
But I stood up and fought.
Sure.
So thatâs why, isnât it? We, drug addicts are weak, and thatâs why we deserve to die.
No, I never said that.
What sickens you about me isnât the fact that Iâm a junky or a bloody pussy.
What you loathe is that Iâm a fragile man, weak.
I donât loathe you, son.
Thatâs why you despise me and Nina so much.
Thatâs why you drove us away from you.
No.
I didnât drive you away from me.
I would give my life for you.
Donât you understand? Youâre lucky you still have Lara.
Sheâs like you, strong, resolute.
Thatâs why she was always your favourite.
Thatâs why Lara will become you.
Lara will never be like me.
I wonât let that happen.
Laraâs so much like you that one day sheâll take whatâs hers.
You wonât be able to do anything because youâre ill.
The mountain of dead bodies you have created through the years will be for her.
So after all the fighting, all the suffering for you, everything Iâve achieved is a mountain of dead bodies.
I love you, Dad.
Iâve always loved you.
I know you love me too.
But even those you love, you end up destroying their lives.
You did it to Ada, to Nina, to me, and youâll do it to Lara.
Do you really think of me that way? Thatâs what you think, Dad.
Iâm not even here.
Lara, but this is very important.
You have saved many peopleâs lives.
Let me make a phone call.
PRIVATE NUMBER - Hello.
- Your honour, we have the containerâs number.
- Do you? Itâs your turn now.
Itâs a cargo ship that arrives at the port of Oeste at 19:15 pm.
Thatâs in an hourâs time.
The name of the company is MVC System, and the number is C, M, five, zero, three, seven, two, two, six, two.
Good luck, your honour.
Perfect.
We have them.
Lara, are you okay? Hey, whatâs wrong? Nothing Mario and I have split up.
Well, everythingâs completely fucked up.
Heâs going to have a baby with Nina.
I donât know what to do.
I donât know why Iâm in the house, or why Iâm still with my father.
I donât know.
I donât fit anywhere, to be honest.
Letâs leave together.
What are you saying, Malcolm? Lara, you should have left this place long ago.
We can go now.
When this is over, come with me.
Monterroso! Weâve got it! - What have we got? - At the port in one hour.
Fuck.
Castro, all units to the port, all! If thereâs any patrol car in the area, I want it there right now! Come on, everyone, bulletproof vests on! Call the ambulance service.
Letâs go, for fuckâs sake! Go! Marina, heâs here.
Mr.
Andersonâs here.
Everyone is looking for him, and that son of a bitch is right here.
Good morning, officer.
Sorry for the blow, hey? I hardly recognized you with that outfit.
She really means it, wiping them off the streets.
Now, tell me.
What the heck are you doing here in my friendâs club? Getting extra money cleaning night clubs.
Look at her, sheâs so funny, mate! Weâll have to hire her for the Saturday night show.
Look, slut, you have two options.
One, you tell me what the heck you were doing here, and weâll all sleep at home.
And nothingâs happened here.
The other option is that you donât tell me anything.
So what Iâll do is to tie your little hands and little feet.
Iâll take your clothes off in front of the club, so every fucking person that comes in through that door can fuck you, whore.
So start talking.
Talk, for fuckâs sake! Itâs yours, chief.
- Who is it? - Marina Cambeiro.
Thatâs the judge.
Answer it.
- Your honour, what a surprise.
- Who are you? - Calm down, your honour.
- Where is the inspector? Here, in front of me.
I have the feeling sheâs not going through her best moment, hey? - Marina, donât tell them anything! - Shush! Be quiet, dammit! What are you doing? And now you will be quiet, whore.
Leave her alone or youâll regret it.
Your honour, thatâs not the right attitude.
Your colleague has a nine-millimetre gun pointing at her head.
Either you tell us what youâre up to - or this whore will die.
- Bastards! - Leave her alone! - You donât want to help us.
Itâs your decision.
Letâs kill her.
No! Donât do it! Please, donât do it! I have to go now.
The ship is about to arrive.
Okay.
- Keep me posted.
- Sure, trust me.
Mr.
Bandeira! What is it? Are you okay? - Iâm fine.
Leave me.
- Come with me inside the house.
Leave me alone! - I have to go somewhere.
- All right.
Tell me where it is and Iâll go with you.
- Please, come with me.
- I have to go.
- All right.
- I have to go.
Theyâve just docked, sir.
Letâs see, weâll form a semicircle! Quito, with three or four men to the prow! Daniel, stay here.
The rest come with me.
We have to get those girls out! Come on! Police, to the ground, hands up! Donât move! Get the girls out! Are you okay? I met the love of my life here.
On this beach I first saw Ada.
I was another person then.
What happened? Why did I leave all the good things in my life behind and I became who I am now? Come on! I want all those people handcuffed now! You, find the captain and bring him over, hurry your ass! Where the heck are the ambulances, dammit? I want them here now! And you put the fucking container down! What are you waiting for? Hurry, come on! Quickly, open it! What are you waiting for? What the hell? I had to come to the end of my life to realize that my whole life was a mistake.
Iâve turned a blind all these years, not seeing that I lived surrounded by pain and death.
Bring the captain, now! And the girls? What did you do to them? Where are they? Where the heck are they? And I created all of it.
Where the heck are they? For fuckâs sake! Iâve deceived, betrayed, disappointed everyone.
Iâve been cruel to the people I hate, but even more to the ones I love.
They forced us to do it.
They would kill us all.
Where are they? In the sea.
I always left my pride and rage take over me.
Youâve thrown them into the sea? Youâve thrown them into the sea? Bastards! You've killed the girls, sons of a bitch, bastards! Sons of a bitch! Bastards! And I said to myself that I was doing it for my loved ones.
Marta! Marta! Are you okay? Marta! No.
What did you tell them? No.
What have you done? No.
But itâs all a lie.
The only thing Iâve done is to destroy their lives.
" Itâs too late now to say Iâm sorry.
I canât make all those wounds heal.
Kill that backstabber of a partner.
Is it clear? But itâs over.
There wonât be any more blood, or more pain.
No one will ever suffer because of me.
See you never again, Mario Mendoza.
I donât want any more dead people, any more blood.
I want to see your boss.
I came to offer you a deal you wonât be able to refuse.
If you want to seal our pact, kneel down and kiss my feet.
- We wonât fight the Arteagas again.
- What are you saying? We wonât pay those fucking murderers a penny.
If they want war, theyâll have war.
My father isnât well, heâs wrong about the Arteagas.
Someone has to be in charge, and that's you.
I told you that when the time was right to go after those bastards I would come to look for you.
They know where your father is.
Theyâll go to catch him, then theyâll kill you.
- We have to go now, Dad.
- You go back to Mexico.
- Iâm your son.
- I have my doubts.
Your mother was the biggest whore of all of them.
- Your mother.
- Kill me, asshole.
You donât have the guts.
You have conspired against me.
Am I wrong, Ferro? Get out of my sight, or it wonât be Germán who kills you.
Between love and power, youâve always chosen power.
When all this is over, Iâll be waiting for you.
Who blew the whistle? It was someone of your team.
Three people know about this: Alen, you and me.
- What are you insinuating? - That you work for them.
- What do you want? - I came here to give you what you always wanted: My whole life as a drug trafficker.
Everyone is being arrested.
They say that Nemo Bandeira has taken the wraps off.
Iâm going to kill that son of a bitch.
Gorgeous.
- Where is my father? - Nemo!