Unauthorized Living (Vivir sin permiso) (2018) s02e10 Episode Script
Before I Leave
1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES They shot him in the head and they left him in the street, hung like a puppet.
IN PREVIOUS EPISODES Nemo, I killed him.
They forced you do it.
They killed him.
Thereâs a shipment with 20 girls on a ship, inside a container, heading to Oeste.
We need your help to save them.
- I swear I knew you were alive.
- I work for Interpol.
His name is Mr.
Anderson, the Arteagasâ man in the prostitution business.
I want someone undercover immediately.
A friend of mine was killed.
Desirée club is somehow involved.
- Ania was your friend? - Was it the Arteagas? We think it was them.
If you want to father this baby, youâll have to come with me.
- What did you say to her? - I said "yes".
Mario and I have split up.
When this is over, come with me.
Youâll enter phase three soon.
You may suffer from depression, hallucinations.
I love you, Dad, and you love me too.
But even those you love, you end up destroying their lives.
We have the containerâs number.
Itâs a cargo ship that arrives at the port of Oeste at 7:15 pm.
- Weâve got it! - All units to the port, all! You tell us what youâre up to or this whore will die.
- Donât tell them anything! - Be quiet! Come on! Quickly, open it! Bring the captain, now! Where are they? - In the sea.
- What did you tell them? Kill that backstabber of a partner.
See you never again, Mario Mendoza.
Where the heck is he? Come on, fucking hell! We must find him! Son of a bitch! Bunch of useless people! Mario, where have you been? What happened? Germán and his men tried to kill me.
- I came running across the field.
- What happened? They know I leaked the information about the container to the police.
I must leave Oeste, Nemo.
Theyâll kill me.
I HAVE TO SEE YOU.
WHERE WILL YOU PICK ME UP? Yes, Mr.
Arteaga.
Weâll fetch her now.
PRIVATE PROPERTY ACCESS IS FORBIDDEN TO PEOPLE UNCONNECTED WITH THE COMPANY My daughter is not coming.
- Donât move or Iâll shoot you! - Donât worry.
Iâve come alone.
I want to see your boss.
Where is Nina? I donât know.
I knew that if I told you it was her, you would come.
You look very well.
A lot of people thought I was dead.
And why this unexpected courtesy visit? Iâm back, Germán.
And the people in Oeste expect me to be their leader in the fight against you.
They want war.
I think it hasnât been one of your brightest ideas.
- Donât you think, Nemo? - There wonât be any war.
There wonât be any casualties.
Iâve come to offer you a deal you wonât be able to refuse.
We wonât fight against you.
Weâll only focus on the Bandeirasâ legal businesses.
The rest is for you.
Oeste will be all yours.
In exchange for what? In exchange for your word that youâll never touch my people.
You tried to kill Mario.
You wonât try again.
Nina and Mario are expecting a baby.
My only grandchild.
What? Nina and you had something together, but itâs over.
I want you to leave them alone, wherever they are.
Will you do it? Youâll also leave my other daughter, Lara, alone.
She has never hurt anyone.
If you want your family and friends to be untouchable, youâll have to pay for protection.
All right.
Iâll pay, yes.
Come, boys.
Mr.
Nemo Bandeira and I are going to seal a deal.
No, Nemo.
You and I arenât friends, and we arenât at the same level either.
If you want to seal the deal, kneel and kiss my feet.
You have my word, Germán, thatâs what counts.
No.
Itâs not good enough for me.
If you really donât want anything to happen to your family, kneel down and kiss my feet.
Lara, I couldnât find you anywhere.
Are you okay? Is it true that all the girls are dead? Is it true? Yes.
There was a leak.
We donât know where from, but someone told them.
They threw them into the sea.
I shouldnât have trusted you, or the police.
My father is right, thereâs only one way to do things.
Lara.
- I have to go.
- Hey.
Lara! Whatâs wrong? - Why did you call me? - Sit down, darling.
This morning I went to see Germán Arteaga.
I spoke to him and reached an agreement.
Agreement? What kind of agreement can you reach with a murderer? I dislike it as much as you do, but as days go by I feel my end is coming.
I donât want to go leaving you in the middle of a war.
Dad, what are you saying? That we wonât go against the Arteagas.
Itâs over.
- I signed a peace treaty with them.
- What? Nemo, they have no men, no people, and you said it yourself: "Now!" No! I donât want any more dead people, any more bloodshed! I donât want this life neither for my children, nor for my grandchild.
No.
No.
From today on, Mario will have the full control of the Bandeirasâ companies.
As it should have always been.
Weâll focus on legal businesses.
Everything else will be for the Arteagas.
Nemo, can you explain something to me? And do it now.
If you kneel before them, how the hell will you stop Celsoâs men, Nemo? Itâs done, thereâs no going back.
In exchange for that, youâll live in peace.
You wonât have to run away from Oeste, and youâll be able to enjoy everything Iâve built for you.
Thatâs all you care about, your fucking empire.
- Lara.
- No, you be quiet, Ferro.
You donât care about the people who suffer because of those bastards.
Donât you care about the women who drowned in the sea? - Lara! - Donât you care about them? I canât protect everyone, but I can protect you.
Nemo, they are the Arteagas.
You know well they wonât stick to their word.
Theyâll do it because weâre going to pay them.
We wonât pay them a fucking penny.
- Youâll do what I say! - Youâre ill, and Iâm your legal guardian.
We wonât pay a fucking penny to those murderers.
If they want war, theyâll have war.
- Lara.
- Leave me alone! Lara! Lara What happened, Dad? What about all those boxes downstairs? Are you moving or what? Yes.
We found a quieter place.
This oneâs becoming too popular.
Where to? Thatâs none of your business.
Well, Iâll need to know where youâre fucking moving.
Youâre going back to Mexico.
To Mexico? Why? - Why do you? - Do you know why? The business with the Colombians was a cock up thanks to you.
The whores' one was going well till you arrived.
Youâre jinxed.
Itâll be better that you clear off.
What have I done to you? - Why do you hate me so much? - You didnât do anything, it was me.
I was mistaken with you.
I got the wrong rooster.
Youâre no good.
Youâre not a man.
You disappoint me at every step you take.
You wonât have anything thatâs mine.
So youâd better leave, go.
But Iâm your son.
My son? My son, thatâs what your mother told me and I believed her.
But after knowing you, I have my doubts.
Your mother was the biggest whore of them all.
Son of a bitch! Will you kill me? Kill me, asshole, you donât have the guts.
- I donât have the guts? - Kill me! You donât have the guts! - I donât have the guts? - You donât have the guts! - You donât have the guts! - Son of a bitch! You see, youâre a coward.
Youâre not capable of doing what you wish the most.
Beat it, I donât want to ever see you in your fucking life.
- Good.
Keep that key.
- You gave me a copy yesterday.
You told me if anything happened, Iâd burn all the papers.
Well.
Well.
Well.
Another thing, Diana.
I want Lara to stop being my legal guardian.
Can it be done? Then, do it, and do it quickly.
Iâll need a lot of things, a positive medical report, a statement from your people stating you are in full possession of your faculties.
You prepare the documents.
Iâll take care of the rest.
Come on.
I shut my mouth.
I wonât question your decisions in my fucking life.
In my fucking life.
Going on your own to see Germán? Nemo Bandeira and his guts, as always.
As always.
What are you talking about? Iâm talking about your children.
Do you really think that by paying that son of a bitch, your children will live in peace? For fuckâs sake, Nemo.
My children? My children? Your children, Nemo.
My children.
You have three children.
Tell me your three childrenâs names.
Nemo? Hold on.
Yes.
Lara, yes.
- Lara and Nina.
- Nina.
Yes, Lara and Nina.
And? And? And Carlos.
- And Carlos.
- Carlos.
Of course, Carlos.
Lara, Nina and Carlos.
Iâll have a rest.
Sure.
That way.
Pick up.
Pick up.
Pick up.
The number you have dialled is out of signal.
Leave your message after the beep.
Hello, you son of a bitch, Iâm your son.
Your fucking son.
Because Iâm a fucking son.
Iâm a fucking queer.
In case you didnât know I like cocks.
I like fucking cocks, and despite that, I was fucking your wife, scumbag.
I just wanted to tell you, as you donât have the decency to answer my phone calls, that I hope at least you listen to this message.
Because I hate you, Dad.
I swear, I hate you with all my heart.
I wish you were dead and buried, son of a bitch.
Thatâs all you deserve, scumbag.
Youâre mean, and a miserable bastard whoâs ruined my life.
My life, your sonâs life, the one whoâs worked his balls off trying to please you.
And what have you done for me, bastard? Youâve done nothing! Absolutely nothing, son of a bitch! Fuck you! Itâs much better that you put it inside your mouth.
That way youâll only blow your jaw out.
Go, asshole.
Fuck off.
You probably think that lifeâs crap, that itâs not worth living.
However, youâd better make the decision being a bit more What now? Eh? What now, scumbag? What now? Easy, itâs over.
Now.
Now.
Very well.
Come on, letâs go.
- Can I come in? - What are you doing? - If my father sent you over, go.
- Itâs not that.
I know how to get rid of Germán Arteaga.
What? How? I know how to do it.
We just must decide if we really want to do it.
Letâs go for him.
- Okay, do you know what that means? - Yes.
- What weâll have to do to him? - They are murderers.
- I donât care what happens to them.
- Okay.
How can we find him? Daniel is willing to betray him.
- Daniel? - Yes.
He just needs a little push.
And I know how to give it to him.
Brilliant.
Thank you for being on my side.
Iâm always on your side.
Letâs do it, together.
Itâs going to be so shiny.
Iâm like fucking Karate Kid.
Wax on, wax off.
Whenever you want, you can start with my car.
Whenever you tell me, Lariña.
- Ferro, I need to talk to you.
- Talk.
My fatherâs not well.
No.
Heâs making a mistake with the Arteagas.
Yes.
Ferro.
Mario and I have been talking, and weâre going to kill Germán.
Weâre going to kill him.
Mario has put funny ideas in your head? Your dad doesnât want any bloodshed.
I know, but you said my father isnât well, he's making a mistake with the Arteagas.
In Oeste things are done with your dadâs permission.
You havenât got that permission.
You havenât got it.
Ferro.
Danielâs going to betray his father.
Heâll give us the address.
Heâll tell us where he hides, and weâll go for him.
We need you to finish him off once and for all.
Daniel can betray his fucking mother.
I wonât betray Nemo, are we clear? But Nemoâs betraying himself.
You know that if he was well, he wouldnât sign a peace treaty with that scum.
I canât, Lara.
I canât.
- My fatherâs not well.
- You already told me that.
And heâll get worse.
Someone will have to take control, that someone is you.
You, Ferro.
Your dad never dared say that Mario would be his successor.
Perhaps he didnât have the guts to do it or his head was already struck by that stone.
He didnât dare.
Nemo was wrong.
Itâs you, because you know what happens in the streets, you know the men.
Thatâs much more important.
Itâs you.
But first we must get rid of the Arteagas.
How are you? Fine.
Anyone can have a bad trip.
- You donât understand.
- I do understand.
What youâre going through with your dad is exactly what I went through with Nemo.
I also did everything for him for nothing in return.
The day I found out I wasnât his successor, I realized that not only had I wasted my whole life, but I had also lost a father.
Well, I really never had a father.
He never loved me like a son.
Everything I did for him, all the shit I had to take for him, for nothing.
Do you know how he paid me back? The son of a bitch pushed me down a cliff.
He pushed me down a cliff.
Mario, we know each other.
What do you want? I want to get rid of those bastards.
Thatâs what I want.
Iâve been waiting for that for a long time.
I know Oeste better than anyone else.
I have the contacts, I know who can be bribed, I know which companies would work for me.
The only thing I donât have are men and arms, which is what you can put in.
Think about it, Daniel.
You and I can control the entire business.
No, my dad would kill us.
No, if we kill him before he kills us.
- Do you want us to kill my dad? - Yes.
Nemo is finished, and the only obstacle is Germán.
Daniel, we canât let those bastards take the piss out of us again.
- We must - I know where he lives.
I know where he lives, but heâs moving tomorrow, I donât know where to.
Then we only have 24 hours.
- What are you doing? - You want to kill Germán, and you send Lara over, our Lara, to convince me? Mario! I donât need you to do anything for me.
And she knows perfectly well what she must do.
What she must do is to get rid of Germán, attorney.
In case you donât know, Germán does the same thing we do! Germán doesnât do the same thing we do! He forced me to kill Celso, and tried to kill me in cold blood.
When Nemo is no longer with us, heâll try again, - and youâll be the next one.
- Blah, blah.
Nothing causes a stir like Mario Mendozaâs ideas.
Why the heck are you in such a hurry to get the whole cake, Mario? If I wanted to get the whole cake, I just must wait until Nemo is no longer here and it would fall from the sky.
If we donât kill Germán, Germán will kill us.
Look at me.
You know we have to kill him.
Nemo wants to see you.
I called for you because Iâve decided Iâm going to take care of my businesses again.
I feel well, so thereâs no need for Lara to be my legal guardian any longer.
This is a sworn statement in which you confirm that Nemesio Bandeira is capable of taking his own decisions.
Iâm only trying to save the lives of you all, including your childâs.
To do that, weâll have to pay.
Thereâs no other way.
Iâm sorry, but no.
Thereâs another way.
Weâll get rid of the Arteagaâs.
Over my dead body.
Sign, Ferro.
I said: "Sign".
I canât sign this, Nemo.
Whatâs all this about? Hear them out, please.
Please.
Danielâs going to give us Germánâs address.
Weâre going for him.
I told you I didnât want any more blood.
How many of our people will die if you go for him? How many? Itâll be a massacre.
Ferro, an open war.
Weâve never had them so close.
We always had them close, and theyâve always got away with it.
What would happen if it doesnât work? Theyâll kill you all! Weâll lose everything.
Can you not see it? No, we canât see it, Nemo.
Youâve plotted against me! The three of you! Youâve been talking behind my back! You have divided up my assets without telling me! Or am I wrong, Ferro? What did they promise you? Who the heck do you think you are? Everything you have, I gave it to you! Everything! Iâm well! Out of here.
All of you out, out, everyone! Come on, out.
Captain, youâre not well.
When you were diagnosed you made me promise that the day you didnât remember your childrenâs names Iâd kill you.
Today you didnât remember your childrenâs names.
Their names are Lara, Nina and Carlos.
Youâre not well, captain.
Ada! Come! Letâs go.
I canât.
Itâs Lara.
Our little Lara.
I have things to do before I go.
Stop, leave it! Leave it! Go, bitch! Donât start to work till you learn how to give a blow job! - For fuckâs sake.
- Is everything ok? With whores like that one, weâll end up losing money, dude.
- What do we know about Nina? - We canât find her.
Strange creature, that girl.
She doesnât care about money.
Pretty, young, classy.
The sort of girl that can make you lose your head, until you find out that sheâs pregnant with another guyâs baby.
And you realize that sheâs as slutty as all those fucking women in the world, dude.
The film of Mendoza.
Give it to the police.
If that woman isnât with me, she wonât be with him either.
Come on, itâs for today, dude.
THINGS TO DO BEFORE I GO 1: STOP THE WAR I told you when it was the right time to go for those fucking bastards, I would come for you.
Now itâs the right time.
Weâll know where Germán Arteaga is hiding very soon.
And I can assure you that we wonât take any prisoners.
None of them will come out alive.
If Germánâs hidden, heâll be very well protected.
A lot of people will die.
True, Furancho.
The ideaâs that theyâre the ones to die.
I see.
What does Nemo think about this? Nemo isnât in this operation, Furancho.
Why isnât he in it? It may well be because he thinks that this is going to be a carnage.
Believe me, Furancho, itâs better that Nemo isnât in this operation.
If Nemo isnât in it, neither will we.
Did the Arteagas buy you off when you were in prison? - What? - They bought you off? What did they promise you? Bags or money? Because they havenât got neither bags nor money, Furancho.
And you have the guts to tell me that I sold out to the Mexicans? Hey! My fatherâs ill, Furancho.
Thatâs why he canât be here.
But if he was well, heâd want us to be united.
I canât hold a weapon in my hands, and I canât ask you to do it for me, but for your family, for your friends, for the people you love.
Because if the Arteagas live, they will pay the price, most likely with their lives.
One day weâll be in the cemetery and weâll say: "We couldâve done something, and we did nothing".
And that time is today! Iâve seen many people suffer.
Iâve lost many friends.
Iâve cried my eyes out because of that scum.
But itâs enough, itâs over.
I wonât cry anymore.
Because if today, the day we could have done something, we decide to do nothing, I wonât have any right to cry.
Neither will you.
All right, Lariña.
Letâs go for them.
Letâs go for those fucking Mexicans! Letâs go there, mates! Now you drink, my love.
You liked tequila so much, didnât you, bitch? No one could beat you.
You were the best.
The best bitch.
Daniel.
Daniel? Iâm tired.
Iâm exhausted, my love.
I swear I need you to hug me.
Iâm tired of my dad.
Iâm tired of this country, of this town.
Iâm tired of everything.
But all this crap is going to end.
And Iâll do it for you, and for me.
Iâll do it for us.
For us, my love.
For us.
I, judge Marina Cambeiro Sanromán, presiding judge of the magistratesâ court of Oeste, declare to have leaked relevant information about an ongoing investigation, aware that this information would be used to escape justice.
My actions resulted in the death of 20 girls, who were thrown into the sea.
Due to these facts, I remain at your disposal for any judicial action, and tender my irrevocable resignation.
Iâm sorry to show up like this, but Iâd rather no one knew Iâm here.
What do you want? I came to give you what you always wanted.
Me.
What do you mean? Iâm going to confess everything.
Everything, with data, names and documents.
My whole life as a drug trafficker.
I guess youâre interested in it.
Yes, of course Iâm interested.
I only ask you for two things.
The first one is that I decide how and when.
And the second one? Why are you staring at me? Youâre the spitting image of your dad.
No.
I donât look like my father at all.
- Are you sure? - Yes.
Iâm sure Iâm not the new Nemo Bandeira, Lara.
Why? Because to be Nemo Bandeira you need to have bright ideas, and my strong point isnât having ideas.
But ideas are nothing if thereâs no one to carry them out.
True.
Do you know what my strong point is? The second row, covering the back of the person with the bright ideas.
What are you saying, Ferro? Who could be better than you? You.
IâM WAITING FOR YOU AT THE BACK GATE What are you doing here? Come in! - What do you want me to do? - Are you mad or what? - Someone can see you! - I need to talk to you - and you wonât pick the phone.
- What do you want? I know youâre angry about what happened at the port.
- I can understand.
- No, you canât.
I have tried to get Interpol to investigate the Arteagas, but theyâre only interested in Mr.
Anderson.
- Theyâre closing the investigation.
- All the better.
Those girls died, and no one seems to give a shit.
I care.
And thatâs why Iâm staying.
I want to catch those bastards.
I want to know who told the Arteagas, so they could get rid of the girls.
Lara, when this if over, Iâll be waiting for you.
If you still want us to go together, my offerâs still on.
Iâm sorry, Iâm still confused.
Because of Mario? Yes.
No.
Iâm sorry, but I need time.
Another one, please.
Hello, inspector.
Damn.
- It canât be.
Werenât you? - Dead, yes.
And for the rest of the world I still am.
So look ahead and donât make any fuss.
We must talk.
Mario, dammit, where were you? I was looking for you.
Have you heard from Daniel? Have you got the address? I havenât heard anything from Daniel.
What shall we do then? Whatâs wrong? Why didnât you tell me that Malcolm was alive? Because it was a secret.
He was my contact in the police, and no one could know about it, Mario.
Thatâs why itâs so easy for you to leave it.
No.
- No? - No.
- I think it is.
- No.
Iâll find Daniel.
Weâll end all this.
And then, as you said, we go our own separate ways.
Mario, no.
Who screwed up the operation? Who the hell warned them, tell me? If I knew I wouldnât be in this bar.
Iâd be arresting that son of a bitch.
You know as I do that it was someone on your team.
I want a list of all involved.
Their names, addresses, I want everything.
Monterroso.
- Furancho was released from prison.
- You followed him.
Yes.
He went straight to Celsoâs bar.
It was full of people, all of them Arteagaâs enemies.
Then there will be war.
Yes.
There was someone else: Ferro and Nemo Bandeiraâs daughter, Lara.
Fucking hell.
I think something big is boiling up.
A coffee, please.
Tell me youâre not trying to start up war with the Arteagaâs.
- What do you mean? - I know where you were yesterday, and I know what youâre doing.
Fine, then donât interfere.
- Lara.
- Malcolm, please.
Iâm a police officer.
If you go on with this, Iâll do my job no matter how hard it's for me.
Do you think you're the first person to feel that way? Too many times Iâve seen people like the Arteagas go unpunished for everything.
They destroy peopleâs lives to, later on, get into their luxury cars, and get lost inside their mansions.
And anger eats you alive, little by little.
The only thing you can think of is to grab your gun and go after them.
But we canât, because weâre not like them.
Youâre different from that scum, Lara.
Youâve always been.
Do you hear me? Lara, you have to stop this.
I canât.
Malcolm.
Weâre about to find out where Germán is hiding.
Very well.
Give me that information, Iâll send it to the police.
No.
You always ruin everything.
Itâs your only option.
The other option is to become what you always hated, to become your father.
Daniel! Come in.
Where on earth were you? I was looking for you last night.
Saying goodbye to a friend.
To the bastards of our fathers.
What did you decide? This is what you wanted, isnât it? There you have it.
Iâll arrest Mario myself.
Iâve been looking forward to this.
No, you wonât do it.
- What? - You wonât arrest anyone.
We are working on another operation.
Something more important.
What the heck are you talking about? You heard me.
We wonât arrest Mario Mendoza.
Iâm starting to be fed up with all this.
Why do you always protect him? - What are you insinuating? - Since you came here every operation goes wrong.
I think you work for them.
Few people knew about this operation: You, Alen and I.
Leave Mendoza alone.
A coffee liquor, Paula, please.
- Did you find anything out? - Not yet.
So why the heck are you wasting my time? Iâve got something you could be interested in.
Itâs about Mario Mendoza.
Thank you.
Youâll know what to do with it.
There you are.
I know where Germán is.
Weâve got the address.
Letâs get him.
Wait, I need to think.
Lara.
Lara.
Itâs no good, donât think.
This works like this.
Look at me.
You locate someone, you go to get him, and you put a fucking bullet into his head.
Itâs what your father would do if he was well.
Donât think, Lara.
- What are you doing here? - I have a gift for you.
A gift? - A gift from you for me? - Yes, youâll like it.
But I must ask you something in exchange.
So it isnât a gift.
I just want you to remember on what side I was when things got nasty for the Arteagas.
What are you talking about? Nemo has a plan to get rid of all of you.
Heâs been plotting with Ferro and with Mario for a long time.
I donât know how, but they know where your father is.
Theyâre going to get him, and kill him, and then theyâll kill you.
Youâd better not drive your car.
Why? Fucking bastards.
Itâs done.
Daniel.
I told him what you asked me to.
1: STOP THE WAR Thank you.
- Are you sure of what youâre doing? - Completely.
- Have they delivered? - In 10 minutes.
Nemo, what are you plotting? Youâll know soon.
Your honour, in 10 minutes youâll receive a parcel.
Do what you have to do.
Itâs over.
Itâs over? Your plan.
Iâve told Daniel everything.
What? This very moment heâs going to warn his father.
So youâd better leave.
What the heck are you saying? - Youâre not well.
- Did you sell us out? Iâve done what I had to do.
Iâve avoided a bloodshed.
If you had listened to me, we wouldnât have got this far.
Have you gone mad? Germán will come for us.
Yes, he will, and his main defect is rage.
Heâll take all his rage out on you.
So youâd better hurry up.
Is this your vengeance against us? Sell us out to Germán? Kill us? Do you realize what youâve done? You donât give a shit for us, you donât care about anyone.
Lara, hey.
Mario.
I donât know if Nina still thinks of herself as my daughter, but that baby is my only grandchild.
Take care of him.
Iâve seen you do awful things.
But I never thought weâd end like this.
Neither did I.
Go.
Captain, youâre not well.
Youâre not well.
Iâm well enough to recognize a traitor.
What did you expect, to become me? Is that what you always wanted? It doesnât matter how ill you are.
Iâll always be by your side.
Till today.
Get out of here.
I never want to see you again.
- You canât be alone.
- Get out of my house! - You canât be alone! - Out of my sight! Otherwise it wonât be Germán who shoots you! The criminal activity of the Bandeiras for the last 30 years.
Everything is here: Operations, people involved, dates.
Financial and business framework is written in detail, as well as the web of corrupt officials and politicians used by the Bandeiras, inherited by the Arteagas.
- Where did all this come from? - From Nemo Bandeira.
- From Nemo? - Do you understand why I didnât want you to arrest Mendoza? Nemoâs empire is now in our hands.
Itâll fall at last, and the Arteagas with it, too.
Letâs arrest everyone, and take everything from them.
Letâs screw that scum.
Vázquez.
Hand in this to judge Meleiro.
Iâll be waiting in my office.
Bringing you to this house was a mistake.
You didnât need any of this to be happy.
Yes, it was a mistake.
But thatâs it, it can be solved.
Iâm leaving for good.
I just wanted to have you close to me, look after you.
But it seems that I ruin everything I touch.
You ruin everything because for you thereâs only one way of doing things, your way.
You didnât let my mother die in peace.
You didnât let me have my own life.
And youâve done what youâve done today.
Youâre the big Nemo Bandeira, and we all live with your permission.
One day youâll understand that what Iâve done, Iâve done it for you.
No.
Youâve done it for you.
Between love and power, youâve always chosen power.
You could have had my mother, and you preferred to build an empire.
Now you get rid of us.
You risk our lives, what for? For this.
Power is very tempting for people like us.
Yes, like us.
Youâre like me, Lara.
My only intention is that you donât make the same mistakes as me.
Iâm not like you.
Iâll do anything not to be like you.
Do you know what my biggest regret is? Letting the love of my life go.
Lara.
Are you already leaving? Iâve got nothing to do here.
I hope everything goes well for you two.
Iâm going on my own.
Are you going on your own? I donât have feelings for Malcolm.
I love you.
I love you very much.
Iâm taking a coach and Iâd love that you came with me.
But I canât ask you to choose between your child and me.
Dad.
Did you hear my message? Apart from being stupid, are you deaf? I told you I didnât want to see you again.
Nemo is coming.
He knows where youâre hiding.
We must go now.
Theyâre on their way.
Letâs go now.
I knew I couldnât trust Nemo.
Manuel, my van! Chief.
Ramón, you know what to do.
Listen up.
No one comes inside this house.
Did you hear me? No one! Are they defending an empty house? They must believe weâre still here.
Donât touch me.
- Are we going in my van? - Weâre going in my van.
Thank you everyone for taking care of this house and my family.
Itâs been many years, havenât they, Guadalupe? Thank you.
Luis.
I wish you all the best.
Come on, everyone, go.
Come on.
GET EVERYONE AWAY FROM DANGER CONVINCE LARA, MARIO AND FERRO TO GO AWAY DISMISS SERVANTS 3: PROVOKE GERMÃN Hello? Everyone is being arrested.
What do you mean? The police are arresting everyone.
They have gone in the port, inside Open Sea.
Stop, police! Theyâre taking all the people we trusted, entrepreneurs, civil servants, those who always supported us.
- Everyone! - Youâre all under arrest.
- You, come with me.
- Do you know who I am? Perfectly well.
Letâs go.
Why didnât we know sooner? What the fuck do we pay the fucking police for in this fucking country? The superintendent has also been arrested.
Superintendent Rúa Moreira, youâre under arrest.
- Our accounts? - Theyâve been frozen.
They say that Nemo has taken the wraps off.
Elisa? Elisa! Son of a bitch! Son of a bitch! And what now, Dad? Letâs see, Nemo sent out all his men to get me.
He must be alone.
And? The things between Nemo and me are sorted out between Nemo and me.
Iâll kill that son of a bitch.
Diana? The police have gone inside Open Sea! Theyâre searching all your companies! I donât know what happened.
Someone must have talked too much.
Nemo? - Nemo? - I know.
It was me.
Thank you for calling, Diana.
Nemo? PROVOKE GERMÃN 4: KILL GERMÃN Kill Germán.
Is she inside? Yes.
Sheâs inside.
Thank you for bringing her here and looking after her.
Son, Iâll miss you so much.
You know, donât you? Iâll miss you too.
But Iâm so happy that you get away from all this.
Promise me youâll take care of yourself, okay? I promise.
And keep me informed, donât forget.
Come on, sheâs waiting for you.
Donât waste any more time.
Hello, Nina.
Iâll pack my suitcase and we can go.
No, Mario.
Weâre not going anywhere.
Iâm going on my own.
I donât want to end up like my mother.
What are you talking about? I love you.
Iâve always loved you.
This baby was my chance to catch you.
But I donât want to spend my life with a man who loves another woman.
I donât want to be miserable day after day, waiting for that to change, like my mother did.
I know youâre in love with Lara, and that youâll never forget her.
Youâve always known, Nina.
But if thatâs your condition to have the baby, - Iâm willing to make that sacrifice.
- No.
Go to her.
Itâs the best you can do.
I donât want you to lose the baby.
I want to be his father, Nina.
Youâd better, because your child will need you.
- Hello.
- Lara, where are you? What happened, Diana? I donât know.
Your fatherâs gone mad, heâs confessed everything.
He confessed everything? He gave all data to the police.
The companies have been wound up and the accounts seized.
- Heâs got nothing left.
- What? Itâs awful.
Heâll end up his days ruined and as a murderer.
I donât understand.
I think heâs lost his mind completely.
No.
Itâs the most lucid thing heâs ever done.
And he did it for us.
Thank you.
Diana, thank you.
Mario Mendoza Pedreira, youâre under arrest.
What the hell is all this about? What are the charges? The murder of Celso Guimarey.
Diana, Nemo has snitched us to the Arteagas.
He chucked me out of this house forever.
I canât take it anymore.
I havenât got anything.
Yes, you have.
I havenât got anything.
You have this.
Nemo asked me to give it to you tomorrow.
But we havenât got time to waste.
Ferro, we can go wherever we want, on our own, you and me.
Nemoâs gone mad.
He confessed everything.
Thereâs nothing here for us.
Ferro, Iâve kept this money for you for many years in case a time like this came.
Thereâs enough so you donât have to worry about anything for the rest of your life.
Also a passport and a plane ticket to La Habana.
Youâll go to Cuba at last.
Iâm sorry I canât go with you, but I have other plans.
If everything goes well, when you read this Iâll be gone, and you wonât have to worry about Germán Arteaga.
Good luck, my loyal friend.
Fuck.
- Fuck! - Whatâs wrong? Fuck! Ferro! Whatâs going on, where are you going? Do you know why youâre here? Because of Celsoâs death.
Iâm fucked, arenât I? No.
Youâre free.
What? Your things.
Why? Weâve reached an agreement with Nemo Bandeira.
Heâs confessed everything.
He gave us everyoneâs name, and in exchange, he only asked for immunity for his children.
That includes you.
Now you live with Nemo Bandeiraâs permission.
Mario, are you in the house? - No, Iâm in the town centre.
Why? - Go to the house, itâs a plan.
- What? - Itâs a plan! What are you saying? Heâs got it all worked out.
Nemo got rid of us to kill Germán himself.
Go to the house now! Okay, Iâm on my way.
Thinking about all this, who told Nemo where I was hiding? I should have killed your fucking mother before you were born.
And avoid all this shit, son of a bitch.
Nemo, itâs time.
Ada? Nemo! Son of a bitch! Nemo! You canât hide from me! Nemo! - Ada.
- Letâs go! Hello, gorgeous.
Donât move.
- Leave that and come here.
- Whereâs my father? Your father? Hidden like the fucking rat he is.
Come here.
No, please.
Come here! Nemo! You have 10 seconds to come out or your daughter will die! - No, please.
- Ten! Nine! One moment, please.
Eight! Seven! Six! Please.
Five! Fucking hell.
Four! Three! Nemo, come.
Two! One! My son.
Lara! Are you okay? Now, yes.
This beach, wasnât it, Nemo? You had planned everything perfectly, hadnât you? You did cause a stir.
Youâve always planned things very well, like a mastermind.
Shall we go home, Nemo? Nemo.
Nemo, shall we go home? Letâs go.
Letâs go home.
Tell me your childrenâs names.
Come! Tell me your childrenâs names.
Tell me your childrenâs names.
Goodbye, captain.
Sharks also get old, but we still bite.
That son a bitch killed her, and Iâm going to kill him.
You and I are father and son, weâve always been.
Children have a strange power over us, parents.
We suffer more for them than we suffer for ourselves, and weâre only happy - Congratulations, son.
- Is it necessary? when they are happy.
Thank you.
I loved her! A man who beats up a woman isnât a man.
He came to rub in he was going to take everything away from me.
In my own house! Germán, I donât know in Tijuana, but here there are red lines you canât cross over.
Sacred things.
And the most sacred of all is oneâs family.
Did you take your pills? Tell me who paid you to say this, doctor! If you could choose, what would you prefer Parkinson or Alzheimer? Fucking head.
You could have fucked me with everything except with Ada.
Oesteâs biggest asset is his people.
Oh, sorry about that.
Iâm the fucking Luis Tosar in Oeste.
I know you donât like the Mexican accent.
You donât even like the high estuariesâ accent.
When I donât remember my childrenâs names you shoot me dead.
You have my word.
Here I met the love of my life.
On this beach I saw Ada for the first time.
IN PREVIOUS EPISODES Nemo, I killed him.
They forced you do it.
They killed him.
Thereâs a shipment with 20 girls on a ship, inside a container, heading to Oeste.
We need your help to save them.
- I swear I knew you were alive.
- I work for Interpol.
His name is Mr.
Anderson, the Arteagasâ man in the prostitution business.
I want someone undercover immediately.
A friend of mine was killed.
Desirée club is somehow involved.
- Ania was your friend? - Was it the Arteagas? We think it was them.
If you want to father this baby, youâll have to come with me.
- What did you say to her? - I said "yes".
Mario and I have split up.
When this is over, come with me.
Youâll enter phase three soon.
You may suffer from depression, hallucinations.
I love you, Dad, and you love me too.
But even those you love, you end up destroying their lives.
We have the containerâs number.
Itâs a cargo ship that arrives at the port of Oeste at 7:15 pm.
- Weâve got it! - All units to the port, all! You tell us what youâre up to or this whore will die.
- Donât tell them anything! - Be quiet! Come on! Quickly, open it! Bring the captain, now! Where are they? - In the sea.
- What did you tell them? Kill that backstabber of a partner.
See you never again, Mario Mendoza.
Where the heck is he? Come on, fucking hell! We must find him! Son of a bitch! Bunch of useless people! Mario, where have you been? What happened? Germán and his men tried to kill me.
- I came running across the field.
- What happened? They know I leaked the information about the container to the police.
I must leave Oeste, Nemo.
Theyâll kill me.
I HAVE TO SEE YOU.
WHERE WILL YOU PICK ME UP? Yes, Mr.
Arteaga.
Weâll fetch her now.
PRIVATE PROPERTY ACCESS IS FORBIDDEN TO PEOPLE UNCONNECTED WITH THE COMPANY My daughter is not coming.
- Donât move or Iâll shoot you! - Donât worry.
Iâve come alone.
I want to see your boss.
Where is Nina? I donât know.
I knew that if I told you it was her, you would come.
You look very well.
A lot of people thought I was dead.
And why this unexpected courtesy visit? Iâm back, Germán.
And the people in Oeste expect me to be their leader in the fight against you.
They want war.
I think it hasnât been one of your brightest ideas.
- Donât you think, Nemo? - There wonât be any war.
There wonât be any casualties.
Iâve come to offer you a deal you wonât be able to refuse.
We wonât fight against you.
Weâll only focus on the Bandeirasâ legal businesses.
The rest is for you.
Oeste will be all yours.
In exchange for what? In exchange for your word that youâll never touch my people.
You tried to kill Mario.
You wonât try again.
Nina and Mario are expecting a baby.
My only grandchild.
What? Nina and you had something together, but itâs over.
I want you to leave them alone, wherever they are.
Will you do it? Youâll also leave my other daughter, Lara, alone.
She has never hurt anyone.
If you want your family and friends to be untouchable, youâll have to pay for protection.
All right.
Iâll pay, yes.
Come, boys.
Mr.
Nemo Bandeira and I are going to seal a deal.
No, Nemo.
You and I arenât friends, and we arenât at the same level either.
If you want to seal the deal, kneel and kiss my feet.
You have my word, Germán, thatâs what counts.
No.
Itâs not good enough for me.
If you really donât want anything to happen to your family, kneel down and kiss my feet.
Lara, I couldnât find you anywhere.
Are you okay? Is it true that all the girls are dead? Is it true? Yes.
There was a leak.
We donât know where from, but someone told them.
They threw them into the sea.
I shouldnât have trusted you, or the police.
My father is right, thereâs only one way to do things.
Lara.
- I have to go.
- Hey.
Lara! Whatâs wrong? - Why did you call me? - Sit down, darling.
This morning I went to see Germán Arteaga.
I spoke to him and reached an agreement.
Agreement? What kind of agreement can you reach with a murderer? I dislike it as much as you do, but as days go by I feel my end is coming.
I donât want to go leaving you in the middle of a war.
Dad, what are you saying? That we wonât go against the Arteagas.
Itâs over.
- I signed a peace treaty with them.
- What? Nemo, they have no men, no people, and you said it yourself: "Now!" No! I donât want any more dead people, any more bloodshed! I donât want this life neither for my children, nor for my grandchild.
No.
No.
From today on, Mario will have the full control of the Bandeirasâ companies.
As it should have always been.
Weâll focus on legal businesses.
Everything else will be for the Arteagas.
Nemo, can you explain something to me? And do it now.
If you kneel before them, how the hell will you stop Celsoâs men, Nemo? Itâs done, thereâs no going back.
In exchange for that, youâll live in peace.
You wonât have to run away from Oeste, and youâll be able to enjoy everything Iâve built for you.
Thatâs all you care about, your fucking empire.
- Lara.
- No, you be quiet, Ferro.
You donât care about the people who suffer because of those bastards.
Donât you care about the women who drowned in the sea? - Lara! - Donât you care about them? I canât protect everyone, but I can protect you.
Nemo, they are the Arteagas.
You know well they wonât stick to their word.
Theyâll do it because weâre going to pay them.
We wonât pay them a fucking penny.
- Youâll do what I say! - Youâre ill, and Iâm your legal guardian.
We wonât pay a fucking penny to those murderers.
If they want war, theyâll have war.
- Lara.
- Leave me alone! Lara! Lara What happened, Dad? What about all those boxes downstairs? Are you moving or what? Yes.
We found a quieter place.
This oneâs becoming too popular.
Where to? Thatâs none of your business.
Well, Iâll need to know where youâre fucking moving.
Youâre going back to Mexico.
To Mexico? Why? - Why do you? - Do you know why? The business with the Colombians was a cock up thanks to you.
The whores' one was going well till you arrived.
Youâre jinxed.
Itâll be better that you clear off.
What have I done to you? - Why do you hate me so much? - You didnât do anything, it was me.
I was mistaken with you.
I got the wrong rooster.
Youâre no good.
Youâre not a man.
You disappoint me at every step you take.
You wonât have anything thatâs mine.
So youâd better leave, go.
But Iâm your son.
My son? My son, thatâs what your mother told me and I believed her.
But after knowing you, I have my doubts.
Your mother was the biggest whore of them all.
Son of a bitch! Will you kill me? Kill me, asshole, you donât have the guts.
- I donât have the guts? - Kill me! You donât have the guts! - I donât have the guts? - You donât have the guts! - You donât have the guts! - Son of a bitch! You see, youâre a coward.
Youâre not capable of doing what you wish the most.
Beat it, I donât want to ever see you in your fucking life.
- Good.
Keep that key.
- You gave me a copy yesterday.
You told me if anything happened, Iâd burn all the papers.
Well.
Well.
Well.
Another thing, Diana.
I want Lara to stop being my legal guardian.
Can it be done? Then, do it, and do it quickly.
Iâll need a lot of things, a positive medical report, a statement from your people stating you are in full possession of your faculties.
You prepare the documents.
Iâll take care of the rest.
Come on.
I shut my mouth.
I wonât question your decisions in my fucking life.
In my fucking life.
Going on your own to see Germán? Nemo Bandeira and his guts, as always.
As always.
What are you talking about? Iâm talking about your children.
Do you really think that by paying that son of a bitch, your children will live in peace? For fuckâs sake, Nemo.
My children? My children? Your children, Nemo.
My children.
You have three children.
Tell me your three childrenâs names.
Nemo? Hold on.
Yes.
Lara, yes.
- Lara and Nina.
- Nina.
Yes, Lara and Nina.
And? And? And Carlos.
- And Carlos.
- Carlos.
Of course, Carlos.
Lara, Nina and Carlos.
Iâll have a rest.
Sure.
That way.
Pick up.
Pick up.
Pick up.
The number you have dialled is out of signal.
Leave your message after the beep.
Hello, you son of a bitch, Iâm your son.
Your fucking son.
Because Iâm a fucking son.
Iâm a fucking queer.
In case you didnât know I like cocks.
I like fucking cocks, and despite that, I was fucking your wife, scumbag.
I just wanted to tell you, as you donât have the decency to answer my phone calls, that I hope at least you listen to this message.
Because I hate you, Dad.
I swear, I hate you with all my heart.
I wish you were dead and buried, son of a bitch.
Thatâs all you deserve, scumbag.
Youâre mean, and a miserable bastard whoâs ruined my life.
My life, your sonâs life, the one whoâs worked his balls off trying to please you.
And what have you done for me, bastard? Youâve done nothing! Absolutely nothing, son of a bitch! Fuck you! Itâs much better that you put it inside your mouth.
That way youâll only blow your jaw out.
Go, asshole.
Fuck off.
You probably think that lifeâs crap, that itâs not worth living.
However, youâd better make the decision being a bit more What now? Eh? What now, scumbag? What now? Easy, itâs over.
Now.
Now.
Very well.
Come on, letâs go.
- Can I come in? - What are you doing? - If my father sent you over, go.
- Itâs not that.
I know how to get rid of Germán Arteaga.
What? How? I know how to do it.
We just must decide if we really want to do it.
Letâs go for him.
- Okay, do you know what that means? - Yes.
- What weâll have to do to him? - They are murderers.
- I donât care what happens to them.
- Okay.
How can we find him? Daniel is willing to betray him.
- Daniel? - Yes.
He just needs a little push.
And I know how to give it to him.
Brilliant.
Thank you for being on my side.
Iâm always on your side.
Letâs do it, together.
Itâs going to be so shiny.
Iâm like fucking Karate Kid.
Wax on, wax off.
Whenever you want, you can start with my car.
Whenever you tell me, Lariña.
- Ferro, I need to talk to you.
- Talk.
My fatherâs not well.
No.
Heâs making a mistake with the Arteagas.
Yes.
Ferro.
Mario and I have been talking, and weâre going to kill Germán.
Weâre going to kill him.
Mario has put funny ideas in your head? Your dad doesnât want any bloodshed.
I know, but you said my father isnât well, he's making a mistake with the Arteagas.
In Oeste things are done with your dadâs permission.
You havenât got that permission.
You havenât got it.
Ferro.
Danielâs going to betray his father.
Heâll give us the address.
Heâll tell us where he hides, and weâll go for him.
We need you to finish him off once and for all.
Daniel can betray his fucking mother.
I wonât betray Nemo, are we clear? But Nemoâs betraying himself.
You know that if he was well, he wouldnât sign a peace treaty with that scum.
I canât, Lara.
I canât.
- My fatherâs not well.
- You already told me that.
And heâll get worse.
Someone will have to take control, that someone is you.
You, Ferro.
Your dad never dared say that Mario would be his successor.
Perhaps he didnât have the guts to do it or his head was already struck by that stone.
He didnât dare.
Nemo was wrong.
Itâs you, because you know what happens in the streets, you know the men.
Thatâs much more important.
Itâs you.
But first we must get rid of the Arteagas.
How are you? Fine.
Anyone can have a bad trip.
- You donât understand.
- I do understand.
What youâre going through with your dad is exactly what I went through with Nemo.
I also did everything for him for nothing in return.
The day I found out I wasnât his successor, I realized that not only had I wasted my whole life, but I had also lost a father.
Well, I really never had a father.
He never loved me like a son.
Everything I did for him, all the shit I had to take for him, for nothing.
Do you know how he paid me back? The son of a bitch pushed me down a cliff.
He pushed me down a cliff.
Mario, we know each other.
What do you want? I want to get rid of those bastards.
Thatâs what I want.
Iâve been waiting for that for a long time.
I know Oeste better than anyone else.
I have the contacts, I know who can be bribed, I know which companies would work for me.
The only thing I donât have are men and arms, which is what you can put in.
Think about it, Daniel.
You and I can control the entire business.
No, my dad would kill us.
No, if we kill him before he kills us.
- Do you want us to kill my dad? - Yes.
Nemo is finished, and the only obstacle is Germán.
Daniel, we canât let those bastards take the piss out of us again.
- We must - I know where he lives.
I know where he lives, but heâs moving tomorrow, I donât know where to.
Then we only have 24 hours.
- What are you doing? - You want to kill Germán, and you send Lara over, our Lara, to convince me? Mario! I donât need you to do anything for me.
And she knows perfectly well what she must do.
What she must do is to get rid of Germán, attorney.
In case you donât know, Germán does the same thing we do! Germán doesnât do the same thing we do! He forced me to kill Celso, and tried to kill me in cold blood.
When Nemo is no longer with us, heâll try again, - and youâll be the next one.
- Blah, blah.
Nothing causes a stir like Mario Mendozaâs ideas.
Why the heck are you in such a hurry to get the whole cake, Mario? If I wanted to get the whole cake, I just must wait until Nemo is no longer here and it would fall from the sky.
If we donât kill Germán, Germán will kill us.
Look at me.
You know we have to kill him.
Nemo wants to see you.
I called for you because Iâve decided Iâm going to take care of my businesses again.
I feel well, so thereâs no need for Lara to be my legal guardian any longer.
This is a sworn statement in which you confirm that Nemesio Bandeira is capable of taking his own decisions.
Iâm only trying to save the lives of you all, including your childâs.
To do that, weâll have to pay.
Thereâs no other way.
Iâm sorry, but no.
Thereâs another way.
Weâll get rid of the Arteagaâs.
Over my dead body.
Sign, Ferro.
I said: "Sign".
I canât sign this, Nemo.
Whatâs all this about? Hear them out, please.
Please.
Danielâs going to give us Germánâs address.
Weâre going for him.
I told you I didnât want any more blood.
How many of our people will die if you go for him? How many? Itâll be a massacre.
Ferro, an open war.
Weâve never had them so close.
We always had them close, and theyâve always got away with it.
What would happen if it doesnât work? Theyâll kill you all! Weâll lose everything.
Can you not see it? No, we canât see it, Nemo.
Youâve plotted against me! The three of you! Youâve been talking behind my back! You have divided up my assets without telling me! Or am I wrong, Ferro? What did they promise you? Who the heck do you think you are? Everything you have, I gave it to you! Everything! Iâm well! Out of here.
All of you out, out, everyone! Come on, out.
Captain, youâre not well.
When you were diagnosed you made me promise that the day you didnât remember your childrenâs names Iâd kill you.
Today you didnât remember your childrenâs names.
Their names are Lara, Nina and Carlos.
Youâre not well, captain.
Ada! Come! Letâs go.
I canât.
Itâs Lara.
Our little Lara.
I have things to do before I go.
Stop, leave it! Leave it! Go, bitch! Donât start to work till you learn how to give a blow job! - For fuckâs sake.
- Is everything ok? With whores like that one, weâll end up losing money, dude.
- What do we know about Nina? - We canât find her.
Strange creature, that girl.
She doesnât care about money.
Pretty, young, classy.
The sort of girl that can make you lose your head, until you find out that sheâs pregnant with another guyâs baby.
And you realize that sheâs as slutty as all those fucking women in the world, dude.
The film of Mendoza.
Give it to the police.
If that woman isnât with me, she wonât be with him either.
Come on, itâs for today, dude.
THINGS TO DO BEFORE I GO 1: STOP THE WAR I told you when it was the right time to go for those fucking bastards, I would come for you.
Now itâs the right time.
Weâll know where Germán Arteaga is hiding very soon.
And I can assure you that we wonât take any prisoners.
None of them will come out alive.
If Germánâs hidden, heâll be very well protected.
A lot of people will die.
True, Furancho.
The ideaâs that theyâre the ones to die.
I see.
What does Nemo think about this? Nemo isnât in this operation, Furancho.
Why isnât he in it? It may well be because he thinks that this is going to be a carnage.
Believe me, Furancho, itâs better that Nemo isnât in this operation.
If Nemo isnât in it, neither will we.
Did the Arteagas buy you off when you were in prison? - What? - They bought you off? What did they promise you? Bags or money? Because they havenât got neither bags nor money, Furancho.
And you have the guts to tell me that I sold out to the Mexicans? Hey! My fatherâs ill, Furancho.
Thatâs why he canât be here.
But if he was well, heâd want us to be united.
I canât hold a weapon in my hands, and I canât ask you to do it for me, but for your family, for your friends, for the people you love.
Because if the Arteagas live, they will pay the price, most likely with their lives.
One day weâll be in the cemetery and weâll say: "We couldâve done something, and we did nothing".
And that time is today! Iâve seen many people suffer.
Iâve lost many friends.
Iâve cried my eyes out because of that scum.
But itâs enough, itâs over.
I wonât cry anymore.
Because if today, the day we could have done something, we decide to do nothing, I wonât have any right to cry.
Neither will you.
All right, Lariña.
Letâs go for them.
Letâs go for those fucking Mexicans! Letâs go there, mates! Now you drink, my love.
You liked tequila so much, didnât you, bitch? No one could beat you.
You were the best.
The best bitch.
Daniel.
Daniel? Iâm tired.
Iâm exhausted, my love.
I swear I need you to hug me.
Iâm tired of my dad.
Iâm tired of this country, of this town.
Iâm tired of everything.
But all this crap is going to end.
And Iâll do it for you, and for me.
Iâll do it for us.
For us, my love.
For us.
I, judge Marina Cambeiro Sanromán, presiding judge of the magistratesâ court of Oeste, declare to have leaked relevant information about an ongoing investigation, aware that this information would be used to escape justice.
My actions resulted in the death of 20 girls, who were thrown into the sea.
Due to these facts, I remain at your disposal for any judicial action, and tender my irrevocable resignation.
Iâm sorry to show up like this, but Iâd rather no one knew Iâm here.
What do you want? I came to give you what you always wanted.
Me.
What do you mean? Iâm going to confess everything.
Everything, with data, names and documents.
My whole life as a drug trafficker.
I guess youâre interested in it.
Yes, of course Iâm interested.
I only ask you for two things.
The first one is that I decide how and when.
And the second one? Why are you staring at me? Youâre the spitting image of your dad.
No.
I donât look like my father at all.
- Are you sure? - Yes.
Iâm sure Iâm not the new Nemo Bandeira, Lara.
Why? Because to be Nemo Bandeira you need to have bright ideas, and my strong point isnât having ideas.
But ideas are nothing if thereâs no one to carry them out.
True.
Do you know what my strong point is? The second row, covering the back of the person with the bright ideas.
What are you saying, Ferro? Who could be better than you? You.
IâM WAITING FOR YOU AT THE BACK GATE What are you doing here? Come in! - What do you want me to do? - Are you mad or what? - Someone can see you! - I need to talk to you - and you wonât pick the phone.
- What do you want? I know youâre angry about what happened at the port.
- I can understand.
- No, you canât.
I have tried to get Interpol to investigate the Arteagas, but theyâre only interested in Mr.
Anderson.
- Theyâre closing the investigation.
- All the better.
Those girls died, and no one seems to give a shit.
I care.
And thatâs why Iâm staying.
I want to catch those bastards.
I want to know who told the Arteagas, so they could get rid of the girls.
Lara, when this if over, Iâll be waiting for you.
If you still want us to go together, my offerâs still on.
Iâm sorry, Iâm still confused.
Because of Mario? Yes.
No.
Iâm sorry, but I need time.
Another one, please.
Hello, inspector.
Damn.
- It canât be.
Werenât you? - Dead, yes.
And for the rest of the world I still am.
So look ahead and donât make any fuss.
We must talk.
Mario, dammit, where were you? I was looking for you.
Have you heard from Daniel? Have you got the address? I havenât heard anything from Daniel.
What shall we do then? Whatâs wrong? Why didnât you tell me that Malcolm was alive? Because it was a secret.
He was my contact in the police, and no one could know about it, Mario.
Thatâs why itâs so easy for you to leave it.
No.
- No? - No.
- I think it is.
- No.
Iâll find Daniel.
Weâll end all this.
And then, as you said, we go our own separate ways.
Mario, no.
Who screwed up the operation? Who the hell warned them, tell me? If I knew I wouldnât be in this bar.
Iâd be arresting that son of a bitch.
You know as I do that it was someone on your team.
I want a list of all involved.
Their names, addresses, I want everything.
Monterroso.
- Furancho was released from prison.
- You followed him.
Yes.
He went straight to Celsoâs bar.
It was full of people, all of them Arteagaâs enemies.
Then there will be war.
Yes.
There was someone else: Ferro and Nemo Bandeiraâs daughter, Lara.
Fucking hell.
I think something big is boiling up.
A coffee, please.
Tell me youâre not trying to start up war with the Arteagaâs.
- What do you mean? - I know where you were yesterday, and I know what youâre doing.
Fine, then donât interfere.
- Lara.
- Malcolm, please.
Iâm a police officer.
If you go on with this, Iâll do my job no matter how hard it's for me.
Do you think you're the first person to feel that way? Too many times Iâve seen people like the Arteagas go unpunished for everything.
They destroy peopleâs lives to, later on, get into their luxury cars, and get lost inside their mansions.
And anger eats you alive, little by little.
The only thing you can think of is to grab your gun and go after them.
But we canât, because weâre not like them.
Youâre different from that scum, Lara.
Youâve always been.
Do you hear me? Lara, you have to stop this.
I canât.
Malcolm.
Weâre about to find out where Germán is hiding.
Very well.
Give me that information, Iâll send it to the police.
No.
You always ruin everything.
Itâs your only option.
The other option is to become what you always hated, to become your father.
Daniel! Come in.
Where on earth were you? I was looking for you last night.
Saying goodbye to a friend.
To the bastards of our fathers.
What did you decide? This is what you wanted, isnât it? There you have it.
Iâll arrest Mario myself.
Iâve been looking forward to this.
No, you wonât do it.
- What? - You wonât arrest anyone.
We are working on another operation.
Something more important.
What the heck are you talking about? You heard me.
We wonât arrest Mario Mendoza.
Iâm starting to be fed up with all this.
Why do you always protect him? - What are you insinuating? - Since you came here every operation goes wrong.
I think you work for them.
Few people knew about this operation: You, Alen and I.
Leave Mendoza alone.
A coffee liquor, Paula, please.
- Did you find anything out? - Not yet.
So why the heck are you wasting my time? Iâve got something you could be interested in.
Itâs about Mario Mendoza.
Thank you.
Youâll know what to do with it.
There you are.
I know where Germán is.
Weâve got the address.
Letâs get him.
Wait, I need to think.
Lara.
Lara.
Itâs no good, donât think.
This works like this.
Look at me.
You locate someone, you go to get him, and you put a fucking bullet into his head.
Itâs what your father would do if he was well.
Donât think, Lara.
- What are you doing here? - I have a gift for you.
A gift? - A gift from you for me? - Yes, youâll like it.
But I must ask you something in exchange.
So it isnât a gift.
I just want you to remember on what side I was when things got nasty for the Arteagas.
What are you talking about? Nemo has a plan to get rid of all of you.
Heâs been plotting with Ferro and with Mario for a long time.
I donât know how, but they know where your father is.
Theyâre going to get him, and kill him, and then theyâll kill you.
Youâd better not drive your car.
Why? Fucking bastards.
Itâs done.
Daniel.
I told him what you asked me to.
1: STOP THE WAR Thank you.
- Are you sure of what youâre doing? - Completely.
- Have they delivered? - In 10 minutes.
Nemo, what are you plotting? Youâll know soon.
Your honour, in 10 minutes youâll receive a parcel.
Do what you have to do.
Itâs over.
Itâs over? Your plan.
Iâve told Daniel everything.
What? This very moment heâs going to warn his father.
So youâd better leave.
What the heck are you saying? - Youâre not well.
- Did you sell us out? Iâve done what I had to do.
Iâve avoided a bloodshed.
If you had listened to me, we wouldnât have got this far.
Have you gone mad? Germán will come for us.
Yes, he will, and his main defect is rage.
Heâll take all his rage out on you.
So youâd better hurry up.
Is this your vengeance against us? Sell us out to Germán? Kill us? Do you realize what youâve done? You donât give a shit for us, you donât care about anyone.
Lara, hey.
Mario.
I donât know if Nina still thinks of herself as my daughter, but that baby is my only grandchild.
Take care of him.
Iâve seen you do awful things.
But I never thought weâd end like this.
Neither did I.
Go.
Captain, youâre not well.
Youâre not well.
Iâm well enough to recognize a traitor.
What did you expect, to become me? Is that what you always wanted? It doesnât matter how ill you are.
Iâll always be by your side.
Till today.
Get out of here.
I never want to see you again.
- You canât be alone.
- Get out of my house! - You canât be alone! - Out of my sight! Otherwise it wonât be Germán who shoots you! The criminal activity of the Bandeiras for the last 30 years.
Everything is here: Operations, people involved, dates.
Financial and business framework is written in detail, as well as the web of corrupt officials and politicians used by the Bandeiras, inherited by the Arteagas.
- Where did all this come from? - From Nemo Bandeira.
- From Nemo? - Do you understand why I didnât want you to arrest Mendoza? Nemoâs empire is now in our hands.
Itâll fall at last, and the Arteagas with it, too.
Letâs arrest everyone, and take everything from them.
Letâs screw that scum.
Vázquez.
Hand in this to judge Meleiro.
Iâll be waiting in my office.
Bringing you to this house was a mistake.
You didnât need any of this to be happy.
Yes, it was a mistake.
But thatâs it, it can be solved.
Iâm leaving for good.
I just wanted to have you close to me, look after you.
But it seems that I ruin everything I touch.
You ruin everything because for you thereâs only one way of doing things, your way.
You didnât let my mother die in peace.
You didnât let me have my own life.
And youâve done what youâve done today.
Youâre the big Nemo Bandeira, and we all live with your permission.
One day youâll understand that what Iâve done, Iâve done it for you.
No.
Youâve done it for you.
Between love and power, youâve always chosen power.
You could have had my mother, and you preferred to build an empire.
Now you get rid of us.
You risk our lives, what for? For this.
Power is very tempting for people like us.
Yes, like us.
Youâre like me, Lara.
My only intention is that you donât make the same mistakes as me.
Iâm not like you.
Iâll do anything not to be like you.
Do you know what my biggest regret is? Letting the love of my life go.
Lara.
Are you already leaving? Iâve got nothing to do here.
I hope everything goes well for you two.
Iâm going on my own.
Are you going on your own? I donât have feelings for Malcolm.
I love you.
I love you very much.
Iâm taking a coach and Iâd love that you came with me.
But I canât ask you to choose between your child and me.
Dad.
Did you hear my message? Apart from being stupid, are you deaf? I told you I didnât want to see you again.
Nemo is coming.
He knows where youâre hiding.
We must go now.
Theyâre on their way.
Letâs go now.
I knew I couldnât trust Nemo.
Manuel, my van! Chief.
Ramón, you know what to do.
Listen up.
No one comes inside this house.
Did you hear me? No one! Are they defending an empty house? They must believe weâre still here.
Donât touch me.
- Are we going in my van? - Weâre going in my van.
Thank you everyone for taking care of this house and my family.
Itâs been many years, havenât they, Guadalupe? Thank you.
Luis.
I wish you all the best.
Come on, everyone, go.
Come on.
GET EVERYONE AWAY FROM DANGER CONVINCE LARA, MARIO AND FERRO TO GO AWAY DISMISS SERVANTS 3: PROVOKE GERMÃN Hello? Everyone is being arrested.
What do you mean? The police are arresting everyone.
They have gone in the port, inside Open Sea.
Stop, police! Theyâre taking all the people we trusted, entrepreneurs, civil servants, those who always supported us.
- Everyone! - Youâre all under arrest.
- You, come with me.
- Do you know who I am? Perfectly well.
Letâs go.
Why didnât we know sooner? What the fuck do we pay the fucking police for in this fucking country? The superintendent has also been arrested.
Superintendent Rúa Moreira, youâre under arrest.
- Our accounts? - Theyâve been frozen.
They say that Nemo has taken the wraps off.
Elisa? Elisa! Son of a bitch! Son of a bitch! And what now, Dad? Letâs see, Nemo sent out all his men to get me.
He must be alone.
And? The things between Nemo and me are sorted out between Nemo and me.
Iâll kill that son of a bitch.
Diana? The police have gone inside Open Sea! Theyâre searching all your companies! I donât know what happened.
Someone must have talked too much.
Nemo? - Nemo? - I know.
It was me.
Thank you for calling, Diana.
Nemo? PROVOKE GERMÃN 4: KILL GERMÃN Kill Germán.
Is she inside? Yes.
Sheâs inside.
Thank you for bringing her here and looking after her.
Son, Iâll miss you so much.
You know, donât you? Iâll miss you too.
But Iâm so happy that you get away from all this.
Promise me youâll take care of yourself, okay? I promise.
And keep me informed, donât forget.
Come on, sheâs waiting for you.
Donât waste any more time.
Hello, Nina.
Iâll pack my suitcase and we can go.
No, Mario.
Weâre not going anywhere.
Iâm going on my own.
I donât want to end up like my mother.
What are you talking about? I love you.
Iâve always loved you.
This baby was my chance to catch you.
But I donât want to spend my life with a man who loves another woman.
I donât want to be miserable day after day, waiting for that to change, like my mother did.
I know youâre in love with Lara, and that youâll never forget her.
Youâve always known, Nina.
But if thatâs your condition to have the baby, - Iâm willing to make that sacrifice.
- No.
Go to her.
Itâs the best you can do.
I donât want you to lose the baby.
I want to be his father, Nina.
Youâd better, because your child will need you.
- Hello.
- Lara, where are you? What happened, Diana? I donât know.
Your fatherâs gone mad, heâs confessed everything.
He confessed everything? He gave all data to the police.
The companies have been wound up and the accounts seized.
- Heâs got nothing left.
- What? Itâs awful.
Heâll end up his days ruined and as a murderer.
I donât understand.
I think heâs lost his mind completely.
No.
Itâs the most lucid thing heâs ever done.
And he did it for us.
Thank you.
Diana, thank you.
Mario Mendoza Pedreira, youâre under arrest.
What the hell is all this about? What are the charges? The murder of Celso Guimarey.
Diana, Nemo has snitched us to the Arteagas.
He chucked me out of this house forever.
I canât take it anymore.
I havenât got anything.
Yes, you have.
I havenât got anything.
You have this.
Nemo asked me to give it to you tomorrow.
But we havenât got time to waste.
Ferro, we can go wherever we want, on our own, you and me.
Nemoâs gone mad.
He confessed everything.
Thereâs nothing here for us.
Ferro, Iâve kept this money for you for many years in case a time like this came.
Thereâs enough so you donât have to worry about anything for the rest of your life.
Also a passport and a plane ticket to La Habana.
Youâll go to Cuba at last.
Iâm sorry I canât go with you, but I have other plans.
If everything goes well, when you read this Iâll be gone, and you wonât have to worry about Germán Arteaga.
Good luck, my loyal friend.
Fuck.
- Fuck! - Whatâs wrong? Fuck! Ferro! Whatâs going on, where are you going? Do you know why youâre here? Because of Celsoâs death.
Iâm fucked, arenât I? No.
Youâre free.
What? Your things.
Why? Weâve reached an agreement with Nemo Bandeira.
Heâs confessed everything.
He gave us everyoneâs name, and in exchange, he only asked for immunity for his children.
That includes you.
Now you live with Nemo Bandeiraâs permission.
Mario, are you in the house? - No, Iâm in the town centre.
Why? - Go to the house, itâs a plan.
- What? - Itâs a plan! What are you saying? Heâs got it all worked out.
Nemo got rid of us to kill Germán himself.
Go to the house now! Okay, Iâm on my way.
Thinking about all this, who told Nemo where I was hiding? I should have killed your fucking mother before you were born.
And avoid all this shit, son of a bitch.
Nemo, itâs time.
Ada? Nemo! Son of a bitch! Nemo! You canât hide from me! Nemo! - Ada.
- Letâs go! Hello, gorgeous.
Donât move.
- Leave that and come here.
- Whereâs my father? Your father? Hidden like the fucking rat he is.
Come here.
No, please.
Come here! Nemo! You have 10 seconds to come out or your daughter will die! - No, please.
- Ten! Nine! One moment, please.
Eight! Seven! Six! Please.
Five! Fucking hell.
Four! Three! Nemo, come.
Two! One! My son.
Lara! Are you okay? Now, yes.
This beach, wasnât it, Nemo? You had planned everything perfectly, hadnât you? You did cause a stir.
Youâve always planned things very well, like a mastermind.
Shall we go home, Nemo? Nemo.
Nemo, shall we go home? Letâs go.
Letâs go home.
Tell me your childrenâs names.
Come! Tell me your childrenâs names.
Tell me your childrenâs names.
Goodbye, captain.
Sharks also get old, but we still bite.
That son a bitch killed her, and Iâm going to kill him.
You and I are father and son, weâve always been.
Children have a strange power over us, parents.
We suffer more for them than we suffer for ourselves, and weâre only happy - Congratulations, son.
- Is it necessary? when they are happy.
Thank you.
I loved her! A man who beats up a woman isnât a man.
He came to rub in he was going to take everything away from me.
In my own house! Germán, I donât know in Tijuana, but here there are red lines you canât cross over.
Sacred things.
And the most sacred of all is oneâs family.
Did you take your pills? Tell me who paid you to say this, doctor! If you could choose, what would you prefer Parkinson or Alzheimer? Fucking head.
You could have fucked me with everything except with Ada.
Oesteâs biggest asset is his people.
Oh, sorry about that.
Iâm the fucking Luis Tosar in Oeste.
I know you donât like the Mexican accent.
You donât even like the high estuariesâ accent.
When I donât remember my childrenâs names you shoot me dead.
You have my word.
Here I met the love of my life.
On this beach I saw Ada for the first time.