Emily in Paris (2020) s03e04 Episode Script

Live From Paris, It’s Emily Cooper

1
Bonjour, it's Emily, in Paris.
Today is Day 1 of fun-employment.
I want to know
where and what you guys want to see.
I am your eyes and ears
to this beautiful city.
Wow, oh!
A lot of you are joining already.
Let's see here.
"I want to see Monet's Water Lilies."
So do I.
"Can you try Angelina's hot chocolate?"
I do not need an excuse for that,
so yes, I will be.
And "Go back to Go back to America."
No, I think we're done here. For now.
All right, but my DMs are open
and I will see you there.
Merci!
Oop!
We are very excited to present to you
our concept of
the Edgard and Cooper pet filter.
We have noticed that pet owners
often look like their animals.
We don't know how it happens,
but it happens.
My childhood poodle. Jeanne d'Arc.
It's uncanny.
Terrifying.
[Julien] For this campaign,
we let people become their pets
using the Edgard and Cooper avatar filter.
[barking]
Hello, I'm Jeanne d'Arc.
Nice to meet you.
We think that
the personal element of the filter
will increase social engagement.
Yes, and you'll find that this is
a global online cost-effective campaign.
I must tell you,
I wasn't sure this company
would be the right fit for us.
But I'm impressed.
[chuckles softly]
Agence Grateau aims to please.
[in French] Well done.
That went well.
Good, right?
Frankly I was worried.
Since I wasn't involved in the creative.
If we're being honest
Uh Well, in fact We
We can't take full credit for that idea.
Emily slipped us her pitch
when she was courting the client
for Savoir.
Excuse me?
Sylvie
You can't be that surprised.
The proposal had
Emily Cooper written all over it.
Come on.
We're simply
finishing something she started.
That's it.
Then finish it. Without her.
You shouldn't be relying on the ideas
of someone who doesn't work here.
I must be dreaming!
These forms came from the labor office.
These are for insurance registration.
Plus the department of taxes.
Bonne chance.
[in English] I'm so thrilled
to have you here.
This gallery has never shown anything
that is not on the canvas.
So, you are a victory for me.
No pressure then.
Not at all.
I only begged to have you here.
Really?
Somehow, I think
you always get what you want.
Oh!
By the way,
this is the invitation for the exhibit
taken from the cover
of Rousseau's Confessions.
Brilliant.
Though he looks kind of lonely.
He does.
But secrets will do that to you, right?
True. But confessing your secrets
can make you feel less alone.
Let me show you.
Have a seat.
Hey.
[clears throat]
Well, if there is anything
you want to confess, this is the place.
I don't have any secrets.
In that case,
I can lend you one of mine, if you like.
[chuckles]
- Oh, excuse me.
- Yeah.
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
I am all yours.
No, no worries, I've been there.
Trapped by the corporate grind,
just another cog in the machine.
All right, all right, you've been
unemployed for, what, 72 hours?
I'm just saying,
we talk about work-life balance,
and right now, I'm all about life.
Yesterday I walked 20,000 steps
and I've accomplished so many things
on my unemployment to-do list.
Can I see this list?
Don't judge.
Mmm-hmm.
Okay, so, we've got the Catacombs, nice.
Musée Carnavalet, interesting.
Theodora the Orangutan?
Oh, yeah, she's very famous.
[chuckles]
Cooper, you dirty little minx.
Have S in the middle of the day?
Is that S what I think it is?
Yeah, steak-frites.
But I love steak-frites.
[both laugh]
[phone vibrating]
- You need to get that?
- No.
[in French] I hope you're kidding.
What am I supposed to do now?
Yes, okay. Great, great.
[Emily in English] So, we are confirmed
for the macaron baking class on Thursday,
and you're good for the Segway tour?
I got the early bird deal.
Aren't you tired? I'm so tired.
My ass is sore from climbing the steps
of L'Arc de Triomphe.
So yes on the Segways?
Emily, a jam-packed schedule
is the worst way to be unemployed.
Mmm-mmm.
Hi.
Is everything okay?
My waiter's grandfather died.
Oh, no, I'm sorry.
It's the third time
his grandfather died this year.
His girlfriend's posting
that they're on vacation in Corsica.
[both] Oh.
Yeah, so I told him not to bother
coming back, and now I'm short-staffed.
[Emily] Uh
I'll fill in.
I waited tables in college.
You? No way.
Come on, Chef,
give the woman something to do. Please.
I got Employee of the Month
at The Feedbag.
Twice.
So, put me in, coach.
You don't even understand the menu.
Pardonnez-moi,
but my French has gotten très better.
Dis-lui, Mindy.
- [in English] I mean, it's not worse.
- Mmm.
Yeah, and I mean, I'm already trained.
So, where do you keep your aprons?
- [lively music playing]
- [people chattering indistinctly]
Ooh! [chuckles]
Sorry.
You're welcome.
[in French] I'll have the beef
in pepper sauce, medium rare,
and she would like hers rare.
Slower, please?
I'll have the beef
in pepper sauce
medium rare.
And for her
rare. The same thing.
- Merci.
- Merci.
[in English] Okay.
[women laughing]
Merci.
[in English] Thank you guys so much.
It was so nice to meet you.
Take care. Bring in the kids next time.
Bye.
You are a natural. Who knew?
Too bad we don't work for tips.
Your customers love me.
And I'm not even tired.
My dopamine levels have risen
because I've accomplished many
small tasks over one night.
What you're experiencing
is the post-service high.
It's like a rapid-fire to-do list.
It's exhilarating.
I'm not joking. I'm serious.
Hey, what's going on?
And why are you wearing an apron?
Oh, I'm filling in.
Claude took a permanent vacation.
Wow. Okay. But how about your real job?
I quit.
You quit Savoir? Why?
Because staying there
meant moving back to Chicago,
and I just love Paris too much.
We'll see if you feel the same way
after working here for a week.
- [laughs]
- [chuckles politely]
[sighs]
Any chance you can come to Paris
for a couple of days?
Everything okay?
I'm drowning in red tape.
Sexy.
Seriously, I need help.
Be there asap.
[sighs]
[in French] Duck.
[Emily] Asshole.
Duck.
[in English] That's what I said.
What is the difference?
One's a stuffed duck,
the other one's an asshole.
Oh.
- I thought you were taking French classes?
- I am.
If there's expressions
you use at the airport on the menu,
I'm your girl.
You've got to admit, I am getting better.
Actually, you have.
Your memory's astonishing.
Your pronunciation though, weak spot.
Everyone speaks so fast.
You think we speak fast?
[cell phone chimes]
I've got a Segway tour to get to.
I'll practice this later. Toodaloo.
[in French] See you later.
[in English] That's what I said!
[in French] The new exhibit at my gallery
opens tonight. Please come.
I've heard great things.
Thank you, Camille.
Where is Emily?
She's the point person on our account, no?
Our apologies.
Emily doesn't work here anymore.
Really?
What happened?
She returned with her former employer.
Back to Chicago.
Emily's not in Chicago.
[chuckles]
Don't you follow her Instagram?
She goes live almost every day.
Show her. Look.
Look.
[in English] Right behind me here,
we have Notre-Dame.
Or as we Midwesterners like to say,
"Note-er Dame."
She'll be coming round the Notre-Dame
When she comes ♪
When she comes! ♪
[Mindy] Nice. High five, bitch!
- Whoo!
- [laughing]
[in French] You must admit,
never a dull moment with that Emily.
Turn that off, please.
What Emily chooses to do
In her free time is none of our concern.
Let's focus on why we're here.
The next chapter Domaine de Lalisse
at Agence Grateau.
Congratulations.
I was a little thrown
by the news about Emily.
Why is she still in Paris
if she's not working for Sylvie?
She has a life here now.
Friends, a boyfriend.
- A boyfriend?
- Yes.
Oh!
Wonderful!
Then there's no problem anymore
with Gabriel.
You see?
I told you everything will work out.
Don't remind me.
I still don't feel good about what I did.
Making that pact with Emily,
and then breaking it.
What's the problem?
You got the love of your life back.
Why don't we forget all that
and grab a drink before dinner?
There's a wonderful new chef in Paris
I've been hearing about
Wow!
I have work to do before the opening.
Enjoy dinner without me.
I'll see you at the gallery.
Okay, see you in a bit, darling.
Come on.
[in English]
I'm so glad you texted me.
- I miss you guys so much.
- Really?
It seems like you've been keeping busy.
What? I thought
you got a job as a tour guide.
Ugh!
[in French] Gentlemen, lady.
Have you decided?
We'll have a round of Kir Royales.
Very good.
[in English] I keep busy
to keep from going insane.
I don't do well sitting still.
So, you're open to returning to work then?
Is that an option?
No. Just a question.
You can't get your hopes high.
I mean, the worst thing you can do
is remind Sylvie you exist.
Oh, gee. Thanks.
We have an expression in French.
It's "reculer pour mieux sauter."
Step back to jump better.
Sylvie's like a cat.
You've got to let her come to you.
But what am I supposed to do
in the meantime?
Nothing.
I just told you. I am not good at that.
Et voilà.
- Ah, merci.
- You're welcome.
- Merci.
- Enjoy.
Merci beaucoup.
Santé.
Santé!
To Emily's unemployment.
This is delicious. What is it?
It's a Kir Royale.
Say it to me.
Kir Royale.
- Perfect.
- Ah.
Kir Royale. It's Crème de Cassis
topped with champagne.
The perfect drink to sip and do nothing
as the Ferris wheel turns.
I wonder how many people
are having sex on it as we speak?
- Excuse me?
- Everyone does it.
[in French] Okay, where is it?
Should be with your bills from 2022
Here it is! Found it. Finally.
No, that's not it.
There is so much tedious bureaucracy
to owning a company.
Yeah, I could have told you that.
This isn't the best use of my time.
I'm worried
creative is getting the short shrift
because of all the administrative bullshit
I have to deal with now.
[sighs]
- Here.
- Oh, yes.
Welcome to owning your own business.
Oh.
[door opens and closes]
Um Hi.
- Bonsoir.
- Bonsoir.
[in English] I didn't realize
you were in town, Laurent.
Don't worry.
You'll barely notice I'm here.
Here? You're staying here?
Yes, just for a few days, on the couch.
Don't worry about it.
Charming.
Well, if we're going to
make that gallery opening,
we'd better get going.
God, I lost track of time. Pardon, eh.
I'm going to get dressed.
[Laurent chuckles]
Louise, Gérard.
- [chuckles]
- [exclaims]
[in French] We've heard such
magnificent things about this restaurant.
Apparently the chef is one in a million.
Are you in town for Camille's opening?
Yes, I hear it's amazing.
But we don't want to go
on an empty stomach.
Don't worry about that, Gérard.
I wish I could be there tonight,
but things have been so busy here.
All good? Good evening.
Not bad, hmm?
Someone will be right by
to get you some drinks.
Merci beaucoup.
Ooh!
It's very crowded.
[gasps]
Monillo.
He really put some money in this place.
[in English] Bonsoir, my Champère fam.
Emily, what are you doing here?
[Emily] I'm just helping out.
Gabriel was short-staffed
and I have all the time in the world.
So you work here?
Well, only temporarily.
For as long as he needs me.
[Louise] I see.
We had a meeting
with your old team this afternoon.
Your absence did not go unnoticed.
Such a shame.
I felt as though
we had only just gotten started.
The feeling was mutual.
If you guys want
to bounce any ideas off of me,
I'm just a phone call away.
I had a drink today
that'd be perfect for your brand.
Kir Royale. Crème de Cassis
With champagne.
I know what a Kir Royale is.
It's a little fancy for Champère,
don't you think?
No, not Champère. Chamère.
Canned cocktails,
they're all the rage among 18-35s.
Sorry. Duty calls.
Just an idea, mull it over.
And if I know Gabriel,
he's already preparing
your favorite dishes,
so no need to order. Enjoy.
"If I know Gabriel."
[in French] The audacity.
- Damn it.
- What?
Chamère. It's a good idea.
Oui.
She's good.
- Yes.
- She's very good.
[speaking French]
Why didn't you mention Emily
was working at Gabriel's?
I thought it would be more fun this way.
And you're okay with this?
She's just waiting tables.
Sure, that's how it begins.
Close quarters, a stressful environment.
It could lead anywhere.
You need to watch your back,
before that Emily undoes everything
you've worked for.
This, this is my work.
And I'm so proud of you.
But I can't help but notice the two people
that aren't here
are together somewhere else.
I'm just looking out for you, Camille.
I want you to enjoy all this,
your success,
without having to worry
about your relationship.
I know.
But as you said, it's my relationship.
Congratulations, darling.
[speaking indistinctly]
[in English] Sofia, your gallery in Athens
called. It's urgent. So sorry.
Oh, I should take that.
Thank you for coming. Okay.
I have a confession.
You want to take it to the booth?
Your gallery didn't call.
You just looked like
you needed rescuing from that guy.
Thank you.
He was getting a little too friendly.
- And he's definitely not my type.
- Nope.
I'm much more into
smart French women with exquisite taste.
Let's talk more later.
[Louise in French] Sylvie! What joy!
I'm so glad
you could come support our Camille.
My pleasure.
You know, I was surprised
about Emily Cooper.
My apologies. You should've been informed.
I mean, I was surprised to see
she's waitressing at Chez Lavaux.
That's news to me.
She was pitching ideas
that are very interesting.
Even though it's not her job anymore.
I don't understand what she's doing there.
Seems to me that she's dealing with
the consequences of her choices.
[chuckles]
You and I have a lot in common, Sylvie.
We are both businesswomen.
I hate to admit it,
but ego can
often get the best of a person.
Did Emily put you up to this?
What exactly was this "good idea" of hers?
Oh, I'm in no position
to do any favors for that girl.
But, in my opinion,
the most useful people to keep around
are the ones you're threatened by.
Chamère.
Excuse me?
Chamère.
Kir Royale in a bottle.
Emily's idea.
We'll be in touch.
[in English] Here.
Everything's okay?
Yeah.
Fine.
Good.
[in French] Is something wrong?
Honey, are you okay?
No.
Hold on
Are you all right?
No, it's
Wait
Excuse me please, miss?
I need to know exactly what was
in the green beans please?
Yes, this was the green beans
with a sauce of champi-pons.
Mushrooms? She said mushrooms.
She said mushrooms! Mushrooms?
Mushrooms!
I told you my husband is allergic to
mushrooms, are you kidding me?
It's very dangerous, look at him,
he can't breathe, he's turning red.
He's allergic to mushrooms,
it's not complicated to understand!
[in English] What's going on?
[in French] Sir, are you okay?
[in English] I think he's having
an allergy attack.
[in French] Your waitress told us
there were no mushrooms in the dish.
There are mushrooms, he wouldn't
be reacting like this otherwise.
Did you tell them
there were no mushrooms?
No, I thought he said no champagne.
Champignons, not champagne.
Champignons, Emily. It's mushrooms.
That's just confusing. I don't know.
Call 112.
112? What is that like 911?
Give me your phone.
- You said no cell phones at work.
- Oh, Christ.
[in French] She needs to get fired!
She's horrible at her job!
I hope you enjoyed it.
- Very much.
- Thank you, it was wonderful.
- Oh, great.
- Good evening.
Merci. Thanks for coming.
Bye.
[in English] Thank you for tonight.
It was a dream.
I'm happy you're happy.
I'm curious if you had a chance
to make a confession.
I told you. I don't have any secrets.
What about you?
Can the artist be her own subject?
This one's just for you.
[whispering indistinctly]
Good night.
I'm so sorry.
Obviously I missed vegetable day
at French class.
Stop apologizing. He's fine.
[Emily] I'm not supposed to be here.
I'm not cut out to be a waitress,
I'm a marketing executive.
What am I doing with my life?
I thought you wanted
to take some time off?
I'm trying to make the most of all this,
but so far all I've been able to do
is field spam messages from Instagram bots
and nearly kill one of your regulars.
Do you want to know what I think?
[sighs] Please.
I think you're making life into work.
Well, I can't help it.
Slow down. You've been given
the gift of time. Take it.
[in French] Take the time to live.
[in English] Take the time to live?
[in French] Yes.
Your timing kind of sucks,
but your French is improving.
Well, I'm just so scared
of what will happen when I do.
There's only one way to find out.
[sighs]
Emily, you're fired.
Oh!
Thank you.
Get out.
[chuckles]
I walked in on Laurent this morning.
Peeing with the door open.
Ew!
And he probably heard us last night.
That wouldn't be the first time.
That's supposed to make me feel better?
Erik,
he's just here to help me with the agency.
And he's not going to stay forever,
I promise.
Good.
Because I really don't like
sharing you with your ex-husband.
Well, not my ex exactly.
Please don't remind me.
[in French] What would you like?
[man] I'll have a Kir Royale.
A Kir Royale for me too please.
[in English] Oh, my God.
What?
I think the universe
is trying to send me a message.
We're going to go that way!
[screaming]
[both screaming]
- Meet you at the ghost train?
- Yeah.
How did you find me?
Well, that's the thing
about your generation, Emily,
not a shred of mystery.
The whole world knows where you are,
all the time.
Fair, but you never watch my stories.
Although I'm always hoping you would.
I know it was you
behind the Edgard and Cooper campaign.
Did you think I wouldn't find out?
Or was that your intention all along?
It's not that calculated.
I was just trying to be helpful. Okay?
I didn't want to waste
a perfectly good deck.
So you gave your ideas away.
What could you
possibly stand to gain from that?
Sylvie, believe it or not,
I don't have an ulterior motive.
I'm not Madeline.
I really want you to succeed.
With or without me.
Yeah, but I'm too proud
to steal someone else's ideas.
So we'll have to come
to some sort of arrangement.
Oh, my God! Yes, I'm so there!
No, I haven't asked you anything yet.
Oh. Sorry.
Well
Would you come back?
I would be honored.
I'll see you on Monday.
Don't be early.
Yes!
[sighs in relief]
I've got a meeting
with Antoine's board in 45 minutes.
This is the last thing
I want to check off my list
before going to work again.
- Hello, welcome to La Roue.
- Thank you.
[in French] After you.
[in English] Thank you.
Phew.
Merci.
You in the mood for some steak-frites?
With you, Cooper?
Absolutely.
We've only got about four minutes.
Challenge accepted.
[chuckles]
[theme music playing]
Previous EpisodeNext Episode