Highlander (1992) s04e02 Episode Script
Brothers in Arms
Get him outta here.
Charlie.
He is Duncan MacLeod, the Highlander.
Born in 1592, in the Highlands of Scotland, and he is still alive.
He is immortal.
For 400 years, he's been a warrior, a lover, a wanderer, constantly facing other Immortals in combat to the death.
The winner takes his enemy's head and with it, his power.
I am a Watcher, part of a secret society of men and women who observe and record, but never interfere.
We know the truth about Immortals.
In the end, there can be only one.
May it be Duncan MacLeod, the Highlander.
Here we are Born to be kings We're the princes of the universe I am immortal I have inside me blood of kings I have no rival No man can be my equal Take me to the future of your world It's private, MacLeod.
It's got nothin' to do with you.
You let me decide that.
Since when did you start shooting from cover, Charlie? It's not what you think.
- I'm listenin'.
- For what? Hear me say I'm sorry? It's done.
To hear why.
Because the son of a bitch deserved it.
That's why.
It was a righteous action.
Hey, it doesn't go away that easy, man.
Look, MacLeod, I did it, and I'll take the heat.
Now, if you want to call the cops, I'm here.
I'm not gonna turn you in.
But if you're in some sort of trouble-- There's nothing I can't handle.
You can't handle this one, Charlie.
I already have.
Oh, I feel a change in the weather In the distance I hear a squall I can't really say If I will go or I'll stay Pretty soon some rain's gonna fall Turn that crap off! No problem, Sergeant.
Do I-- Do I know you? I don't know but I been told Good marines they don't grow old I don't know what the hell you're talkin' about.
Viet Nam, Sergeant.
Tryin' to tell me you don't remember Thien Duc? If I die don't bury me If I die don't bury me Stay in Bravo Company Stay in Bravo Company I don't know but I been told - My platoon.
- Yeah.
Boy Scout, is that you? Joe Dawson.
I'll be damned.
Outstanding! Been a long time since anyone called me Boy Scout, Sarge.
Boy Scout! Me? Yeah, you.
Follow me.
Maybe we should help.
Move it! Move it! Please go away! Go away! Follow me.
Stop! Go away! Butler! Wait for me outside.
No! No more hurt! No more hurt! No, no, no.
No, no.
See? No hurt.
See? See? Joe, what do you got in your pockets? Some rations.
Chocolate.
Maybe a couple of bucks.
Give it to her.
Now! Please don't hurt.
No.
No.
No! Where'd you get that? Fell off a truck.
See? See? Rolex.
Three thousand dollar.
No money.
Me no wicky-wicky girl! Me tell! Me tell everybody! Just tell me what you want, and I'll give it to you.
But you're not gonna report him.
Yes! Yes, me tell! Go find me a radio or somethin'.
M-Maybe I should get the lieutenant.
Maybe you ought to do what I tell you.
No.
No! One way or another, we're gonna make a deal.
Help me! Help! But, Sarge, we're-- Jesus, Andy! What the hell did you do? What I had to.
She would have had him court-martialed.
He should've been court-martialed.
Butler's scum, but he's one of our scum.
He raped that woman, man.
Damn it! We're supposed to help these people, not kill them! We're supposed to stay alive! And the only way you do that is take care of your own, no matter what.
We can't do crap like that.
No matter what, Joe! Look around you.
Look around.
They want us like they want another dose of the clap.
All we got is each other.
Let's move it! Hey, Butler.
Are you in love yet? We got snipers! Incoming! Fire! Move it! Move it! Hold your ground! Hold your ground! Get down! Get down! Sarge! Sarge! Come on! Andy! He's dead! Let's go! Come on! Let's go! Come on! Let's go! Let's go! Let's go! Move it out! Move it out! Let's go! Let's go! Hurry it up, men! No! Sweet Jesus.
You're dead.
This look like heaven? You got no expectations, Joe.
Christ.
I'm dying too.
Shh.
Keep your mouth shut, all right? You're gonna be okay.
You're dead.
Look, you're in shock, all right? You took a mine.
No way.
I saw you.
I checked your pulse.
You're dead.
And you're a pain in the ass, Boy Scout.
All right? Just hold in there.
We're gonna get you out.
You look good.
Hmm.
Better than the last time I saw you.
Yeah.
No.
I got old, Sergeant.
You look good.
Well, yeah, you know, not-- not bad for someone who just got clipped.
"Clipped.
" Right through the pump, Andy.
Do I look like I just got dusted? It's okay.
I know what you are.
I know about Immortals.
Well, that's a helluva icebreaker.
Ain't it though? You got any idea who that shooter was? Could have been anybody.
Got a lot of past, Joe.
Hmm.
Things accumulate.
Yeah.
Must be, uh, pretty much the same for your friend.
Duncan MacLeod.
A very good friend, Andy.
The best.
But don't worry.
I know how to keep a secret.
Semper fi.
You always were a Boy Scout, Joe.
Mud, those damn leeches everywhere.
You know, that guy carried me on his back I owe him my life.
I understand, Joe.
He'd be really pissed if he knew I came to talk to you about this.
I just want you to know that he didn't come for you.
He's-- He's just passing through.
Fine.
If he's not looking for me, I'm not lookin' for him.
Yeah.
That's good.
I-- I just don't want there to be any accidental encounters.
Joe, I'm not lookin' for him.
Thank you, my friend.
Oh, yeah.
By the way, what happened to that sniper? He got away.
Oh.
That's good.
Poor bastard doesn't know who he's takin' on.
Hey, don't let me interrupt, man.
Well, I just finished, Charlie, unless you're here for a workout.
Oh, no, no.
Yesterday was enough for me.
Uh, I'm a little rusty.
Well, hard to argue with that.
Look, MacLeod, it's, uh, it's not so easy coming here, man.
This is your home, Charlie.
Always will be.
Yeah, well, uh-- It's changed.
I don't know.
Uh-- Somethin's different.
Maybe it's not the place.
Look, MacLeod, somethin's goin' on.
Look, I called the cops.
I went to the newspapers.
I even went out to the airport.
And they all tell me the same thing-- nobody died.
Well, maybe you just winged him.
No.
I put him down, MacLeod.
I put one in his heart.
Now, I don't get it.
No.
Idon't get it, Charlie.
Why'd you do it? - It's Mara.
- What happened to her? Charlie, what happened to her? No! What? We had to break off the attack, Charlie.
We lost 40 men.
That's not possible.
We had 'em flanked.
We had the high ground.
The tactics were right.
Don't blame yourself.
Look, I sent them, Mara.
The raid was my idea.
I screwed up! No.
Look, it wasn't you.
- It was the Kalashnikovs.
- What are you talkin' about? The rifles.
The goddamn rifles were no good! And the ammunition was worse.
And now they're dead-- Forty men.
Look, one thing the Russians know is how to make rifles.
They don't screw up.
It was Cord.
It was Cord.
He sold us crap-- imitations, cheap imitations.
Why? For money.
Is it possible he didn't know? Oh, no.
He knew, all right.
Where is he? He's in his hotel room waiting for the rest of his money.
What are you doing? I'm gonna make sure he gets paid.
- All right.
Let's go.
- No.
This one, I'm gonna do myself.
Hey, bright eyes.
Helluva firefight you had out there.
You guys lost a lot of good men.
You should know.
You killed them.
It's not my fault your men can't shoot straight.
They can shoot.
Your damn rifles wouldn't fire! Take it up with quality control.
How could you do this to our men? Not our men, sweetheart.
Your men.
Cord? Bastard! Son of a bitch! Mara, Mara, Mara.
I am absolutely perturbed to hear you say something like that.
But, seeing that I'm a good soul, I'll just forget about it and take my money and leave.
You'll collect nothing.
You wanna play? Fine.
I bet that Beretta in your hand has never been used.
You see? It's one of mine.
It won't fire.
Mara! Oh, you're dead.
Sorry, Charlie.
I have a reputation to think of.
Damn! We trusted him, and he killed her.
Charlie, I understand what you're going through, but you have to forget about Cord.
If you think I'm gonna forget about him, you don't know squat.
Look, just tell me.
Did you see me take Cord down or not? You didn't kill him.
I-- I'm your friend.
Sure.
Later.
Hey, Mac.
A little early in the day for you, isn't it? Yeah.
Um, I'm looking for Cord.
Thought you said you were gonna let him be.
We had an understanding.
We still do.
I need to talk to him.
I want you to arrange a meeting.
I don't know if I can do that.
You're the only one that can.
Don't put me in this position, Mac.
Joe, it's just to talk.
I know he saved your life.
He did more than that.
Easy with that.
Yeah.
I got him.
I'll get him.
Over here.
Nurse, get an I.
V.
started on him stat.
Doctor.
Doctor, it's Dawson.
He's coming around.
This pain is killin' me.
Where am I? Phu Sai, field hospital.
You were brought in four days ago, son.
Right.
I remember.
Andy brought me.
Sergeant Cord.
Who are you? Hank Weldon.
I'm the resident shrink.
And, yes, somebody staggered in and dropped you off here, but it wasn't anybody named Cord.
What are you talkin' about? Cord.
Sergeant Andrew Cord.
The only Cord with this unit is dead.
Couple of guys brought in his tags.
You don't spend 16 miles on a guy's back and not know who he is.
You took a heavy hit, son.
It's normal to be a little confused.
I don't know what the hell you people are up to, but-- I mean, can't you give me something for my legs? It's called "phantom limb syndrome.
" Sometimes the pain continues even after a limb's been amputated.
Oh, no! Aw, Jesus, no! No! Joe.
Go to hell.
If you've got a minute, I wouldn't mind talking to you.
I came to talk about Sergeant Cord.
I wasn't out of my head, and I don't need another damn shrink.
Andy brought me here.
I've no doubt about that.
Ian Bancroft.
And I'm no shrink.
They keep tellin' me he was killed.
You're right, Joe.
It was Cord who brought you in.
And he was killed back in that village.
Take it somewhere else.
I don't need this crap.
What the hell's that? It's a symbol.
It means I belong to an organization called the Watchers.
Watchin' who? Those that can't die, like Sergeant Cord.
- Andy Cord-- - Died.
You saw him.
You were there.
You know it's true.
He's an Immortal.
This can't be real.
It's real.
Who are they? Why are they here? Biggest questions on earth, Joe.
That's why we watch, why we record their lives, why we don't interfere.
You could belong or you could say no.
You could go on with your life.
I could just fade away, and you'd wonder whether this ever really happened.
Wasn't for Andy Cord, I wouldn't have this.
I wouldn't know you I might not even be alive.
You know, no one knows more about me than you.
But about Joe Dawson, I don't really know a thing.
Yeah.
You never asked.
And even if you had, I don't know if I'd have told you.
Hmm.
When you got a secret, uh, you get in the habit of not opening up.
Yeah.
I know.
We gotta talk more often.
Joe, about Cord.
The sniper at the airport was Charlie DeSalvo.
Charlie's in the Balkans.
Not anymore.
Why would he wanna shoot Cord? That's why I wanna talk to Cord.
For Charlie's sake.
It's just a talk.
You have my word.
Damn! Outstanding.
He got the flag.
Come on.
Let's go.
I killed Lloyd.
And I can't believe you still think this is fun.
It's poetry, Joe, poetry of war.
Knockin' off a bunch of yuppie rabbits? Isn't really fair, is it? Nah.
But the rabbits don't know it.
Andy, I still need an answer.
This MacLeod, how well do you really know him? Like I said, he's a friend.
And the shooter, what's the story on him? Got a lot of friends, Joe.
- Regular Sesame Street over here.
- Believe me.
He just wants to work something out.
Okay, Joe.
A friend of yours is a friend of mine.
We'll meet.
We'll work something out.
Okay.
How long you been playin', Joe? Ah, since I was a kid.
Of course, after Viet Nam, I kinda had a lot of time on my hands.
Don't worry.
He's gonna be here.
He keeps his word.
It's gonna be fine, you know.
I just wanna talk.
Yeah.
I just wish that I'd set this meeting up in a church or on holy ground somewhere.
At least that'd keep you two from killing each other.
Hey, what are you doin' here? Thought I was welcome.
Um-- Charlie, this isn't a good time.
I can't explain, but, uh, you gotta go.
Seems to be a lot you can't explain, MacLeod.
Look, you got a program? Am I part of it? What? Not now, Charlie.
Come on.
Hey.
If you guys had just told me what went down at the airport, I wouldn't be here right now.
Joe.
What's goin' on, man? Look, tonight, Charlie.
You come back later tonight, I'll tell you anything you wanna know.
It's a little late for that.
Son of a bitch.
Son of a-- No, Charlie.
No! Let it go! Let it go! Get outta my face, MacLeod! What the hell's goin' on? What's he doin' here? They're old friends.
They have a history from way back.
And you? What the hell are you doing hangin' with Cord? That's not what's going on! He killed Mara! And he'll kill you, too, if you go after him.
You don't know that.
I do know that.
I know exactly that, Charlie.
There are things about him you don't know.
You have to stay away from him.
Damn it, man, you're my friend.
I'm trying to keep you alive.
What the hell do you expect me to do, MacLeod? Walk away? Forget her? Look-- Pretend it didn't even happen? Give me a chance to straighten this out with Cord.
A couple of days.
Straighten what out? There's only one way to settle this.
Not today.
Please, Charlie, for me.
Okay.
Not today.
Come on! - Dead! -Okay, man, you got me.
I give.
Hey, man! I said I give.
Sorry.
Must have been the wind.
What's with this guy? Hey! What's your problem? Damn it! Goddamn it! Hey, lighten up, Andy.
It's a game.
I wanna set up another meeting with MacLeod, but this time not at your place.
Why? Oh, damn it.
You gave me your word.
This is not about MacLeod.
It's about Charlie.
Not anymore.
Come on, Joe.
You know about us.
We're all after each other.
It doesn't have to be like that.
Grow up, Joe.
That's the way it is.
He is my friend.
And what am I? I saved your life.
I carried you I own your ass! I owe youmylife, not his.
You gonna lay it out or wear a hole in my floor? Just-- Everything's wrong.
Just that everything is wrong.
So he does want me.
Well, at first, it was Charlie, but now I don't know.
Well, that's not the first time someone's come lookin'.
If he wants me, I'm here.
Mac, I've never asked you for anything, but will you do this one thing for me? I don't know.
Can you-- Can you just go away for a few days and let me talk to him? Joe, I'm not gonna hide.
It doesn't work that way for me.
It's not about hiding.
I mean, you are my friends, both of you.
Let me work this out.
We work it out ourselves.
You know that.
Damn it.
Don't do this to me! I'm not doing this to you.
- Stay here.
- Mac, please! Joe Dawson thinks he owes you.
Good old Boy Scout.
He does.
Then walk away.
We don't have to do this.
Well, I'm afraid we have a little situation here.
You see, I went to a lot of trouble flushing out old Charlie.
You wanted him to come for you? Well, let's see.
He finds me, I find him.
He doesn't know what you are.
You can let him go.
Come on, MacLeod.
He's a lot like us.
We don't walk away.
En garde.
Missed.
Ha ha! Hey! Let it go.
Joe Dawson just saved your life.
You're even so long as you stay away from Charlie.
For the Boy Scout.
Now get the hell outta here.
Uh, it's, uh-- It's just you and me, Charlie.
Okay.
Thanks for comin' down.
Listen, can I, uh, buy you a drink? No.
I always thought you were a stand-up guy, Joe.
Now MacLeod tells me you and Cord got history.
What's that about? He's my friend.
Then we got nothin' to talk about.
No, no, no.
We got a lot to talk about.
Here.
Make a lot of friends over there, Charlie? I mean guys you'd trust your life to.
A couple.
Say, you were dug in, in a hooch, up to your ass in swamp water prayin' to God the choppers come, because, otherwise, they're gonna send you home in a bag.
Somebody covers for you, he's your brother no matter who he is.
That's forever.
Cord.
I'm asking you, Charlie.
Please leave him alone.
I can't do that.
- He'll kill you.
Everybody keeps saying that.
Thanks for the drink.
Everybody comes to Joe's.
Charlie.
Come to play? You're a good soldier and a brother, and I don't like to kill brothers.
Kiss my black ass, man.
Charlie, that was nifty.
MacLeod teach you that? Please.
Entertain me for a while.
Son of a bitch.
That was good.
Say good-bye to MacLeod for me.
Say hello to Mara.
That must have hurt.
Joe, you here? I need to talk to you.
Charlie? Charlie? Charlie, hang on.
Forget it, MacLeod.
I'll get some help.
Hang on, man.
MacLeod! We both know it's too late.
Easy.
Oh, man, I don't get it.
He should be dead.
You can't kill him, Charlie.
You never could.
Cord is immortal.
What? I promised I'd tell you the truth one day.
Cord is immortal, and so am I.
I-I always knew there was somethin' weird about you, MacLeod.
Now it all starts to fit.
Don't suppose you could spare some, could you? I wish I could've told you, man.
So there was no way I could've killed that son of a bitch.
No way.
But I can.
It's a nice place you got here.
It'll do.
Who sent you? Nobody.
I just was looking for a place to work out.
Well, I'd like to help you boys out, but this is a private club.
- Invitation only.
- So invite me.
Hey.
Now that's better.
You're pushing your luck.
Maybe, but one day I'm gonna find out what you're all about.
I saw you take one in the heart.
What in God's name are you? It's hard to explain.
I want you to tell me before I die, MacLeod.
You're not gonna die, Charlie.
You walk pretty close to the edge, MacLeod.
What are you hiding? You don't wanna know, Charlie.
Some of the people that found out aren't around anymore.
Hey, Charlie.
Be safe.
You know it.
Where is he, Joe? Charlie's dead! I let him go, and he killed Charlie.
Now, where is he? Watch your step.
You're in my camp now.
You should've killed me, MacLeod! It's not too late.
Reconnoiter.
That's the key.
I scouted this place especially for us! - It's not that bad.
- I'm not done yet.
Come on.
Search and destroy, you little snake.
Come on.
Damn.
Outstandin'.
I'm not done yet.
I don't know what to say.
This never should have happened.
Never.
I'm responsible.
Charlie's dead because I let Cord live.
Aw, Mac.
I let you get between us, Joe.
I shouldn't have.
You and I, we're different.
We got too close.
- But we're friends, Mac.
- We're different.
There's a reason we stay apart.
We crossed the line.
So that's it, huh? We just walk away.
I am immortal.
And here we are We're the princes of the universe Here we belong fighting for survival We've come to be the rulers of your world I am immortal I have inside me blood of kings Yeah! I have no rival No man can be my equal Take me to the future of your world
Charlie.
He is Duncan MacLeod, the Highlander.
Born in 1592, in the Highlands of Scotland, and he is still alive.
He is immortal.
For 400 years, he's been a warrior, a lover, a wanderer, constantly facing other Immortals in combat to the death.
The winner takes his enemy's head and with it, his power.
I am a Watcher, part of a secret society of men and women who observe and record, but never interfere.
We know the truth about Immortals.
In the end, there can be only one.
May it be Duncan MacLeod, the Highlander.
Here we are Born to be kings We're the princes of the universe I am immortal I have inside me blood of kings I have no rival No man can be my equal Take me to the future of your world It's private, MacLeod.
It's got nothin' to do with you.
You let me decide that.
Since when did you start shooting from cover, Charlie? It's not what you think.
- I'm listenin'.
- For what? Hear me say I'm sorry? It's done.
To hear why.
Because the son of a bitch deserved it.
That's why.
It was a righteous action.
Hey, it doesn't go away that easy, man.
Look, MacLeod, I did it, and I'll take the heat.
Now, if you want to call the cops, I'm here.
I'm not gonna turn you in.
But if you're in some sort of trouble-- There's nothing I can't handle.
You can't handle this one, Charlie.
I already have.
Oh, I feel a change in the weather In the distance I hear a squall I can't really say If I will go or I'll stay Pretty soon some rain's gonna fall Turn that crap off! No problem, Sergeant.
Do I-- Do I know you? I don't know but I been told Good marines they don't grow old I don't know what the hell you're talkin' about.
Viet Nam, Sergeant.
Tryin' to tell me you don't remember Thien Duc? If I die don't bury me If I die don't bury me Stay in Bravo Company Stay in Bravo Company I don't know but I been told - My platoon.
- Yeah.
Boy Scout, is that you? Joe Dawson.
I'll be damned.
Outstanding! Been a long time since anyone called me Boy Scout, Sarge.
Boy Scout! Me? Yeah, you.
Follow me.
Maybe we should help.
Move it! Move it! Please go away! Go away! Follow me.
Stop! Go away! Butler! Wait for me outside.
No! No more hurt! No more hurt! No, no, no.
No, no.
See? No hurt.
See? See? Joe, what do you got in your pockets? Some rations.
Chocolate.
Maybe a couple of bucks.
Give it to her.
Now! Please don't hurt.
No.
No.
No! Where'd you get that? Fell off a truck.
See? See? Rolex.
Three thousand dollar.
No money.
Me no wicky-wicky girl! Me tell! Me tell everybody! Just tell me what you want, and I'll give it to you.
But you're not gonna report him.
Yes! Yes, me tell! Go find me a radio or somethin'.
M-Maybe I should get the lieutenant.
Maybe you ought to do what I tell you.
No.
No! One way or another, we're gonna make a deal.
Help me! Help! But, Sarge, we're-- Jesus, Andy! What the hell did you do? What I had to.
She would have had him court-martialed.
He should've been court-martialed.
Butler's scum, but he's one of our scum.
He raped that woman, man.
Damn it! We're supposed to help these people, not kill them! We're supposed to stay alive! And the only way you do that is take care of your own, no matter what.
We can't do crap like that.
No matter what, Joe! Look around you.
Look around.
They want us like they want another dose of the clap.
All we got is each other.
Let's move it! Hey, Butler.
Are you in love yet? We got snipers! Incoming! Fire! Move it! Move it! Hold your ground! Hold your ground! Get down! Get down! Sarge! Sarge! Come on! Andy! He's dead! Let's go! Come on! Let's go! Come on! Let's go! Let's go! Let's go! Move it out! Move it out! Let's go! Let's go! Hurry it up, men! No! Sweet Jesus.
You're dead.
This look like heaven? You got no expectations, Joe.
Christ.
I'm dying too.
Shh.
Keep your mouth shut, all right? You're gonna be okay.
You're dead.
Look, you're in shock, all right? You took a mine.
No way.
I saw you.
I checked your pulse.
You're dead.
And you're a pain in the ass, Boy Scout.
All right? Just hold in there.
We're gonna get you out.
You look good.
Hmm.
Better than the last time I saw you.
Yeah.
No.
I got old, Sergeant.
You look good.
Well, yeah, you know, not-- not bad for someone who just got clipped.
"Clipped.
" Right through the pump, Andy.
Do I look like I just got dusted? It's okay.
I know what you are.
I know about Immortals.
Well, that's a helluva icebreaker.
Ain't it though? You got any idea who that shooter was? Could have been anybody.
Got a lot of past, Joe.
Hmm.
Things accumulate.
Yeah.
Must be, uh, pretty much the same for your friend.
Duncan MacLeod.
A very good friend, Andy.
The best.
But don't worry.
I know how to keep a secret.
Semper fi.
You always were a Boy Scout, Joe.
Mud, those damn leeches everywhere.
You know, that guy carried me on his back I owe him my life.
I understand, Joe.
He'd be really pissed if he knew I came to talk to you about this.
I just want you to know that he didn't come for you.
He's-- He's just passing through.
Fine.
If he's not looking for me, I'm not lookin' for him.
Yeah.
That's good.
I-- I just don't want there to be any accidental encounters.
Joe, I'm not lookin' for him.
Thank you, my friend.
Oh, yeah.
By the way, what happened to that sniper? He got away.
Oh.
That's good.
Poor bastard doesn't know who he's takin' on.
Hey, don't let me interrupt, man.
Well, I just finished, Charlie, unless you're here for a workout.
Oh, no, no.
Yesterday was enough for me.
Uh, I'm a little rusty.
Well, hard to argue with that.
Look, MacLeod, it's, uh, it's not so easy coming here, man.
This is your home, Charlie.
Always will be.
Yeah, well, uh-- It's changed.
I don't know.
Uh-- Somethin's different.
Maybe it's not the place.
Look, MacLeod, somethin's goin' on.
Look, I called the cops.
I went to the newspapers.
I even went out to the airport.
And they all tell me the same thing-- nobody died.
Well, maybe you just winged him.
No.
I put him down, MacLeod.
I put one in his heart.
Now, I don't get it.
No.
Idon't get it, Charlie.
Why'd you do it? - It's Mara.
- What happened to her? Charlie, what happened to her? No! What? We had to break off the attack, Charlie.
We lost 40 men.
That's not possible.
We had 'em flanked.
We had the high ground.
The tactics were right.
Don't blame yourself.
Look, I sent them, Mara.
The raid was my idea.
I screwed up! No.
Look, it wasn't you.
- It was the Kalashnikovs.
- What are you talkin' about? The rifles.
The goddamn rifles were no good! And the ammunition was worse.
And now they're dead-- Forty men.
Look, one thing the Russians know is how to make rifles.
They don't screw up.
It was Cord.
It was Cord.
He sold us crap-- imitations, cheap imitations.
Why? For money.
Is it possible he didn't know? Oh, no.
He knew, all right.
Where is he? He's in his hotel room waiting for the rest of his money.
What are you doing? I'm gonna make sure he gets paid.
- All right.
Let's go.
- No.
This one, I'm gonna do myself.
Hey, bright eyes.
Helluva firefight you had out there.
You guys lost a lot of good men.
You should know.
You killed them.
It's not my fault your men can't shoot straight.
They can shoot.
Your damn rifles wouldn't fire! Take it up with quality control.
How could you do this to our men? Not our men, sweetheart.
Your men.
Cord? Bastard! Son of a bitch! Mara, Mara, Mara.
I am absolutely perturbed to hear you say something like that.
But, seeing that I'm a good soul, I'll just forget about it and take my money and leave.
You'll collect nothing.
You wanna play? Fine.
I bet that Beretta in your hand has never been used.
You see? It's one of mine.
It won't fire.
Mara! Oh, you're dead.
Sorry, Charlie.
I have a reputation to think of.
Damn! We trusted him, and he killed her.
Charlie, I understand what you're going through, but you have to forget about Cord.
If you think I'm gonna forget about him, you don't know squat.
Look, just tell me.
Did you see me take Cord down or not? You didn't kill him.
I-- I'm your friend.
Sure.
Later.
Hey, Mac.
A little early in the day for you, isn't it? Yeah.
Um, I'm looking for Cord.
Thought you said you were gonna let him be.
We had an understanding.
We still do.
I need to talk to him.
I want you to arrange a meeting.
I don't know if I can do that.
You're the only one that can.
Don't put me in this position, Mac.
Joe, it's just to talk.
I know he saved your life.
He did more than that.
Easy with that.
Yeah.
I got him.
I'll get him.
Over here.
Nurse, get an I.
V.
started on him stat.
Doctor.
Doctor, it's Dawson.
He's coming around.
This pain is killin' me.
Where am I? Phu Sai, field hospital.
You were brought in four days ago, son.
Right.
I remember.
Andy brought me.
Sergeant Cord.
Who are you? Hank Weldon.
I'm the resident shrink.
And, yes, somebody staggered in and dropped you off here, but it wasn't anybody named Cord.
What are you talkin' about? Cord.
Sergeant Andrew Cord.
The only Cord with this unit is dead.
Couple of guys brought in his tags.
You don't spend 16 miles on a guy's back and not know who he is.
You took a heavy hit, son.
It's normal to be a little confused.
I don't know what the hell you people are up to, but-- I mean, can't you give me something for my legs? It's called "phantom limb syndrome.
" Sometimes the pain continues even after a limb's been amputated.
Oh, no! Aw, Jesus, no! No! Joe.
Go to hell.
If you've got a minute, I wouldn't mind talking to you.
I came to talk about Sergeant Cord.
I wasn't out of my head, and I don't need another damn shrink.
Andy brought me here.
I've no doubt about that.
Ian Bancroft.
And I'm no shrink.
They keep tellin' me he was killed.
You're right, Joe.
It was Cord who brought you in.
And he was killed back in that village.
Take it somewhere else.
I don't need this crap.
What the hell's that? It's a symbol.
It means I belong to an organization called the Watchers.
Watchin' who? Those that can't die, like Sergeant Cord.
- Andy Cord-- - Died.
You saw him.
You were there.
You know it's true.
He's an Immortal.
This can't be real.
It's real.
Who are they? Why are they here? Biggest questions on earth, Joe.
That's why we watch, why we record their lives, why we don't interfere.
You could belong or you could say no.
You could go on with your life.
I could just fade away, and you'd wonder whether this ever really happened.
Wasn't for Andy Cord, I wouldn't have this.
I wouldn't know you I might not even be alive.
You know, no one knows more about me than you.
But about Joe Dawson, I don't really know a thing.
Yeah.
You never asked.
And even if you had, I don't know if I'd have told you.
Hmm.
When you got a secret, uh, you get in the habit of not opening up.
Yeah.
I know.
We gotta talk more often.
Joe, about Cord.
The sniper at the airport was Charlie DeSalvo.
Charlie's in the Balkans.
Not anymore.
Why would he wanna shoot Cord? That's why I wanna talk to Cord.
For Charlie's sake.
It's just a talk.
You have my word.
Damn! Outstanding.
He got the flag.
Come on.
Let's go.
I killed Lloyd.
And I can't believe you still think this is fun.
It's poetry, Joe, poetry of war.
Knockin' off a bunch of yuppie rabbits? Isn't really fair, is it? Nah.
But the rabbits don't know it.
Andy, I still need an answer.
This MacLeod, how well do you really know him? Like I said, he's a friend.
And the shooter, what's the story on him? Got a lot of friends, Joe.
- Regular Sesame Street over here.
- Believe me.
He just wants to work something out.
Okay, Joe.
A friend of yours is a friend of mine.
We'll meet.
We'll work something out.
Okay.
How long you been playin', Joe? Ah, since I was a kid.
Of course, after Viet Nam, I kinda had a lot of time on my hands.
Don't worry.
He's gonna be here.
He keeps his word.
It's gonna be fine, you know.
I just wanna talk.
Yeah.
I just wish that I'd set this meeting up in a church or on holy ground somewhere.
At least that'd keep you two from killing each other.
Hey, what are you doin' here? Thought I was welcome.
Um-- Charlie, this isn't a good time.
I can't explain, but, uh, you gotta go.
Seems to be a lot you can't explain, MacLeod.
Look, you got a program? Am I part of it? What? Not now, Charlie.
Come on.
Hey.
If you guys had just told me what went down at the airport, I wouldn't be here right now.
Joe.
What's goin' on, man? Look, tonight, Charlie.
You come back later tonight, I'll tell you anything you wanna know.
It's a little late for that.
Son of a bitch.
Son of a-- No, Charlie.
No! Let it go! Let it go! Get outta my face, MacLeod! What the hell's goin' on? What's he doin' here? They're old friends.
They have a history from way back.
And you? What the hell are you doing hangin' with Cord? That's not what's going on! He killed Mara! And he'll kill you, too, if you go after him.
You don't know that.
I do know that.
I know exactly that, Charlie.
There are things about him you don't know.
You have to stay away from him.
Damn it, man, you're my friend.
I'm trying to keep you alive.
What the hell do you expect me to do, MacLeod? Walk away? Forget her? Look-- Pretend it didn't even happen? Give me a chance to straighten this out with Cord.
A couple of days.
Straighten what out? There's only one way to settle this.
Not today.
Please, Charlie, for me.
Okay.
Not today.
Come on! - Dead! -Okay, man, you got me.
I give.
Hey, man! I said I give.
Sorry.
Must have been the wind.
What's with this guy? Hey! What's your problem? Damn it! Goddamn it! Hey, lighten up, Andy.
It's a game.
I wanna set up another meeting with MacLeod, but this time not at your place.
Why? Oh, damn it.
You gave me your word.
This is not about MacLeod.
It's about Charlie.
Not anymore.
Come on, Joe.
You know about us.
We're all after each other.
It doesn't have to be like that.
Grow up, Joe.
That's the way it is.
He is my friend.
And what am I? I saved your life.
I carried you I own your ass! I owe youmylife, not his.
You gonna lay it out or wear a hole in my floor? Just-- Everything's wrong.
Just that everything is wrong.
So he does want me.
Well, at first, it was Charlie, but now I don't know.
Well, that's not the first time someone's come lookin'.
If he wants me, I'm here.
Mac, I've never asked you for anything, but will you do this one thing for me? I don't know.
Can you-- Can you just go away for a few days and let me talk to him? Joe, I'm not gonna hide.
It doesn't work that way for me.
It's not about hiding.
I mean, you are my friends, both of you.
Let me work this out.
We work it out ourselves.
You know that.
Damn it.
Don't do this to me! I'm not doing this to you.
- Stay here.
- Mac, please! Joe Dawson thinks he owes you.
Good old Boy Scout.
He does.
Then walk away.
We don't have to do this.
Well, I'm afraid we have a little situation here.
You see, I went to a lot of trouble flushing out old Charlie.
You wanted him to come for you? Well, let's see.
He finds me, I find him.
He doesn't know what you are.
You can let him go.
Come on, MacLeod.
He's a lot like us.
We don't walk away.
En garde.
Missed.
Ha ha! Hey! Let it go.
Joe Dawson just saved your life.
You're even so long as you stay away from Charlie.
For the Boy Scout.
Now get the hell outta here.
Uh, it's, uh-- It's just you and me, Charlie.
Okay.
Thanks for comin' down.
Listen, can I, uh, buy you a drink? No.
I always thought you were a stand-up guy, Joe.
Now MacLeod tells me you and Cord got history.
What's that about? He's my friend.
Then we got nothin' to talk about.
No, no, no.
We got a lot to talk about.
Here.
Make a lot of friends over there, Charlie? I mean guys you'd trust your life to.
A couple.
Say, you were dug in, in a hooch, up to your ass in swamp water prayin' to God the choppers come, because, otherwise, they're gonna send you home in a bag.
Somebody covers for you, he's your brother no matter who he is.
That's forever.
Cord.
I'm asking you, Charlie.
Please leave him alone.
I can't do that.
- He'll kill you.
Everybody keeps saying that.
Thanks for the drink.
Everybody comes to Joe's.
Charlie.
Come to play? You're a good soldier and a brother, and I don't like to kill brothers.
Kiss my black ass, man.
Charlie, that was nifty.
MacLeod teach you that? Please.
Entertain me for a while.
Son of a bitch.
That was good.
Say good-bye to MacLeod for me.
Say hello to Mara.
That must have hurt.
Joe, you here? I need to talk to you.
Charlie? Charlie? Charlie, hang on.
Forget it, MacLeod.
I'll get some help.
Hang on, man.
MacLeod! We both know it's too late.
Easy.
Oh, man, I don't get it.
He should be dead.
You can't kill him, Charlie.
You never could.
Cord is immortal.
What? I promised I'd tell you the truth one day.
Cord is immortal, and so am I.
I-I always knew there was somethin' weird about you, MacLeod.
Now it all starts to fit.
Don't suppose you could spare some, could you? I wish I could've told you, man.
So there was no way I could've killed that son of a bitch.
No way.
But I can.
It's a nice place you got here.
It'll do.
Who sent you? Nobody.
I just was looking for a place to work out.
Well, I'd like to help you boys out, but this is a private club.
- Invitation only.
- So invite me.
Hey.
Now that's better.
You're pushing your luck.
Maybe, but one day I'm gonna find out what you're all about.
I saw you take one in the heart.
What in God's name are you? It's hard to explain.
I want you to tell me before I die, MacLeod.
You're not gonna die, Charlie.
You walk pretty close to the edge, MacLeod.
What are you hiding? You don't wanna know, Charlie.
Some of the people that found out aren't around anymore.
Hey, Charlie.
Be safe.
You know it.
Where is he, Joe? Charlie's dead! I let him go, and he killed Charlie.
Now, where is he? Watch your step.
You're in my camp now.
You should've killed me, MacLeod! It's not too late.
Reconnoiter.
That's the key.
I scouted this place especially for us! - It's not that bad.
- I'm not done yet.
Come on.
Search and destroy, you little snake.
Come on.
Damn.
Outstandin'.
I'm not done yet.
I don't know what to say.
This never should have happened.
Never.
I'm responsible.
Charlie's dead because I let Cord live.
Aw, Mac.
I let you get between us, Joe.
I shouldn't have.
You and I, we're different.
We got too close.
- But we're friends, Mac.
- We're different.
There's a reason we stay apart.
We crossed the line.
So that's it, huh? We just walk away.
I am immortal.
And here we are We're the princes of the universe Here we belong fighting for survival We've come to be the rulers of your world I am immortal I have inside me blood of kings Yeah! I have no rival No man can be my equal Take me to the future of your world