Das Boot (2018) s04e03 Episode Script

Hüter meines Bruders

1
Where have you been?
Where have you been?
I need the key to Father's room.
Robert.
Robert.
I'm part of the council.
Fidelio's council.
I'm part of the council.
Fidelio's council.
You need someone to hold you.
You need someone to hold you.
I can't. It's not right here.
I can't. It's not right here.
Ah there he is. I'll go.
Ah there he is. I'll go.
Ah there he is. I'll go.
What about Hoffmann? Did
he make contact with anyone?
What about Hoffmann? Did
he make contact with anyone?
What about Hoffmann? Did
he make contact with anyone?
Not that I saw. We
also have Mrs. Lessing.
Not that I saw. We
also have Mrs. Lessing.
- Dad was upset?
- Yes.
- Dad was upset?
- Yes.
Did you see it yourself? Or
did someone tell you about it?
Did you see it yourself? Or
did someone tell you about it?
Did you see it yourself? Or
did someone tell you about it?
So glad you could keep our little tryst.
So glad you could keep our little tryst.
So glad you could keep our little tryst.
It's a ghastly misunderstanding.
It's a ghastly misunderstanding.
Please call my wife!
Please call my wife!
She knows everything about her
husband. Our plan is working.
She knows everything about her
husband. Our plan is working.
She knows everything about her
husband. Our plan is working.
Lieutenant General Werner.
You got my homecoming gift?
Lieutenant General Werner.
You got my homecoming gift?
In return, a contribution to the
ongoing success of the project.
In return, a contribution to the
ongoing success of the project.
In return, a contribution to the
ongoing success of the project.
Klaus? What are you
doing here? Search him!
Klaus? What are you
doing here? Search him!
Klaus? What are you
doing here? Search him!
The whole Allied force must be on the
move if this is just the supply line.
The whole Allied force must be on the
move if this is just the supply line.
The whole Allied force must be on the
move if this is just the supply line.
Rig ship for surfacing.
Rig ship for surfacing.
- The steamer.
- Sir! Plane at 2 o'clock!
- The steamer.
- Sir! Plane at 2 o'clock!
- The steamer.
- Sir! Plane at 2 o'clock!
- Alaaarm!
- Alaaarm!
Hello?
Hello?
XO?
XO?
XO?
Chief?
Chief?
Plattner!
Plattner!
Over here! Over here!
Over here! Over here!
Where are you?
Where are you?
Over here!
Over here!
Keep calling!
Keep calling!
Over here! Over here!
Over here! Over here!
Coming!
Coming!
Keep calling!
Keep calling!
Over here.
Over here.
- Keep calling!
- Over here!
- Keep calling!
- Over here!
Over here!
Over here!
Over here!
It's Pauli, he's hurt.
It's Pauli, he's hurt.
Stay with us, Pauli. Where's he hurt?
Stay with us, Pauli. Where's he hurt?
Stay with us, Pauli. Where's he hurt?
His leg.
His leg.
We need to get him up on that
and tie the leg off. Come on.
We need to get him up on that
and tie the leg off. Come on.
- I can't do it!
- Yes you can!
- I can't do it!
- Yes you can!
We can do it!
We can do it!
We can do it!
Turn him over.
Turn him over.
Give me your belt, Cremer.
Give me your belt, Cremer.
Belt!
Belt!
Faster!
Faster!
Keep the belt pulled tight, Cremer.
Keep the belt pulled tight, Cremer.
And keep talking to him.
And keep talking to him.
Hang in there Pauli. Don't quit on us.
Hang in there Pauli. Don't quit on us.
Hang in there Pauli. Don't quit on us.
Hang in there Pauli. Don't quit on us.
- Where are you going?
- To look for survivors.
- Where are you going?
- To look for survivors.
- Where are you going?
- To look for survivors.
You can't leave us!
I'm in charge, Cremer
- I'm responsible. I've got to go.
I'm in charge, Cremer
- I'm responsible. I've got to go.
I'm in charge, Cremer
- I'm responsible. I've got to go.
Like he says, Pauli, you hang in there,
Like he says, Pauli, you hang in there,
Like he says, Pauli, you hang in there,
or I'll have to kick your ass.
or I'll have to kick your ass.
Remember the English
destroyer that you sank?
Remember the English
destroyer that you sank?
Remember the English
destroyer that you sank?
- Yes.
- Yes?
- Yes.
- Yes?
- Erica!
- Yes!
- Erica!
- Yes!
'On the heath blooms a little
flower that is called Erica.
'On the heath blooms a little
flower that is called Erica.
'On the heath blooms a little
flower that is called Erica.
'On the heath blooms a little
flower that is called Erica.
'Erica.'
'Erica.'
Chief!
Chief!
Chief!
XO!
XO!
Hello? Is anybody there?
Hello? Is anybody there?
Hello! Hello! Is anybody there?
Hello! Hello! Is anybody there?
Hello! Hello! Is anybody there?
Hello! Hello! Is anybody there?
Hey! Pauli!
Hey! Pauli!
Hey! Pauli!
'On the heath blooms a little flower
'On the heath blooms a little flower
'On the heath blooms a little flower
'On the heath blooms a little flower
'That is called Erica.'
'That is called Erica.'
'That is called Erica.'
Pauli!
Pauli!
No!
He's dead, Cremer .
He's dead, Cremer .
We're singing.
We're singing.
I'm so sorry.
I'm so sorry.
We're singing!
We're singing!
Come on, man!
Come on, man!
Pauli! Come on!
Pauli! Come on!
Klausi?
Klausi?
Coming.
Coming.
Klaus.
Klaus.
Nearly finished.
Nearly finished.
What were you doing in there?
What were you doing in there?
More schoolboys to
recruit for the Fatherland!
More schoolboys to
recruit for the Fatherland!
More schoolboys to
recruit for the Fatherland!
Why so early?
Why so early?
Why so early?
The first talk today isn't until 11.
The first talk today isn't until 11.
Why did you take all the
cigarettes in with you?
Why did you take all the
cigarettes in with you?
Why did you take all the
cigarettes in with you?
No, no.
No, no.
U-Boat superstition.
U-Boat superstition.
Tell them it's fine.
Tell them it's fine.
What is it?
What is it?
Your old friend Reichsminister
Goebbels wants me
Your old friend Reichsminister
Goebbels wants me
Your old friend Reichsminister
Goebbels wants me
to appear on the radio.
to appear on the radio.
The British propaganda show.
The British propaganda show.
Anything else?
I'm to take you to the
Ministry for a briefing.
I'm to take you to the
Ministry for a briefing.
I'm to take you to the
Ministry for a briefing.
But the radio show isn't
until tomorrow night.
But the radio show isn't
until tomorrow night.
And Gassner's press
screening is this morning.
And Gassner's press
screening is this morning.
And Gassner's press
screening is this morning.
He wrote and directed our film.
He wrote and directed our film.
The briefing will take place now.
The briefing will take place now.
Of course.
Of course.
My Hummel figures. My pride and joy.
My Hummel figures. My pride and joy.
My Hummel figures. My pride and joy.
They remind me of our important work.
They remind me of our important work.
They remind me of our important work.
Of course.
Of course.
I fear we got off on
the wrong foot before.
I fear we got off on
the wrong foot before.
I fear we got off on
the wrong foot before.
So I was delighted to
receive the recommendation
So I was delighted to
receive the recommendation
So I was delighted to
receive the recommendation
from Lieutenant Colonel Koch, no less!
It's good to have influential friends.
from Lieutenant Colonel Koch, no less!
It's good to have influential friends.
from Lieutenant Colonel Koch, no less!
It's good to have influential friends.
Lieutenant Colonel Koch
assures me of your reliability.
Lieutenant Colonel Koch
assures me of your reliability.
Lieutenant Colonel Koch
assures me of your reliability.
Do you have children of your own?
Do you have children of your own?
No. Sadly not.
No. Sadly not.
No distractions.
No distractions.
Let's show you around. You
can see how our system works.
Let's show you around. You
can see how our system works.
Let's show you around. You
can see how our system works.
You're in luck
- you're in time to see an adoption process.
You're in luck
- you're in time to see an adoption process.
You're in luck
- you're in time to see an adoption process.
One of our more pleasant duties.
One of our more pleasant duties.
One of our more pleasant duties.
They're all from Berlin?
They're all from Berlin?
And beyond. The bombings
haven't been so bad here.
And beyond. The bombings
haven't been so bad here.
And beyond. The bombings
haven't been so bad here.
They'll get worse.
They'll get worse.
The Führer will soon turn the tables.
The Führer will soon turn the tables.
What about the vulnerable,
and the malnourished -
What about the vulnerable,
and the malnourished -
What about the vulnerable,
and the malnourished -
are there special measures?
Of course.
Of course.
Excuse me, the Bauers are here.
Excuse me, the Bauers are here.
- Give to me!
- No!
- Give to me!
- No!
Hey, you two. Stop that!
Hey, you two. Stop that!
Hey, you two. Stop that!
They'll only start
again as soon as you go.
They'll only start
again as soon as you go.
They'll only start
again as soon as you go.
Isn't there anyone supervising?
Isn't there anyone supervising?
They don't care.
They don't care.
Herta, isn't it?
Herta, isn't it?
Did you find Gretchen? Your friend?
Did you find Gretchen? Your friend?
Did you find Gretchen? Your friend?
Maybe they found her a home.
Maybe they found her a home.
Maybe they found her a home.
It's only the little
ones that get picked.
It's only the little
ones that get picked.
It's only the little
ones that get picked.
Do you like that book?
Do you like that book?
I've read it twenty times.
There aren't any others here.
I've read it twenty times.
There aren't any others here.
Children, into your lines!
Children, into your lines!
Which of would like to live in a
nice house with Mr. and Mrs. Bauer?
Which of would like to live in a
nice house with Mr. and Mrs. Bauer?
Which of would like to live in a
nice house with Mr. and Mrs. Bauer?
Which of would like to live in a
nice house with Mr. and Mrs. Bauer?
They have servants,
a garden, even a dog!
They have servants,
a garden, even a dog!
They have servants,
a garden, even a dog!
- Me!
- Mr. and Mrs. Bauer,
- Me!
- Mr. and Mrs. Bauer,
- Me!
- Mr. and Mrs. Bauer,
if you'd like to choose the lucky child.
if you'd like to choose the lucky child.
Gladly.
Gladly.
And who are you ?
And who are you ?
- This one.
- Helmut.
- This one.
- Helmut.
You are the lucky child!
You are the lucky child!
Mrs. Lessing, if you please.
Mrs. Lessing, if you please.
We must discuss your responsibilities.
We must discuss your responsibilities.
- Bye.
- Bye.
- Bye.
- Bye.
Excuse me.
Excuse me.
You're late.
I had to go to the Ministry
of Propaganda for a briefing.
I had to go to the Ministry
of Propaganda for a briefing.
You wouldn't believe what
I've had to go through
You wouldn't believe what
I've had to go through
to pass this on to you.
to pass this on to you.
That's none of my business.
That's none of my business.
There may still be enough time, though.
There may still be enough time, though.
There may still be enough time, though.
You said a week.
You said a week.
It's six days now, and I've had
to bury my father in between.
It's six days now, and I've had
to bury my father in between.
It's six days now, and I've had
to bury my father in between.
My sincere condolences, but
the American invasion of Italy
My sincere condolences, but
the American invasion of Italy
My sincere condolences, but
the American invasion of Italy
sadly won't take deaths in
your family into account.
sadly won't take deaths in
your family into account.
sadly won't take deaths in
your family into account.
And once the invasion begins,
And once the invasion begins,
Admiral Kenton is no longer in a
position to negotiate a surrender.
Admiral Kenton is no longer in a
position to negotiate a surrender.
Admiral Kenton is no longer in a
position to negotiate a surrender.
Admiral Kenton is no longer in a
position to negotiate a surrender.
But you still have time. Time
to talk to him and get it to him.
But you still have time. Time
to talk to him and get it to him.
But you still have time. Time
to talk to him and get it to him.
If they catch me with this,
If they catch me with this,
they'll put me right in a gas shower
in one of your "holiday camps".
they'll put me right in a gas shower
in one of your "holiday camps".
they'll put me right in a gas shower
in one of your "holiday camps".
they'll put me right in a gas shower
in one of your "holiday camps".
I'll pass on that you have
the requested information
I'll pass on that you have
the requested information
I'll pass on that you have
the requested information
and that Admiral
Kenton should expect it.
and that Admiral
Kenton should expect it.
Me?
Me?
But how?
But how?
That is for you to work out.
That is for you to work out.
One moment, Krug, I need
to call Miss De Witt.
One moment, Krug, I need
to call Miss De Witt.
- Lieutenant Ehrenberg.
- It's me. Klaus.
- Lieutenant Ehrenberg.
- It's me. Klaus.
- Lieutenant Ehrenberg.
- It's me. Klaus.
I need to get to Italy
right away. I need your help.
I need to get to Italy
right away. I need your help.
Mrs Gruber.
Mrs Gruber.
You made me wait a very long time.
You made me wait a very long time.
Please accept my department's
humblest apologies.
Please accept my department's
humblest apologies.
Please accept my department's
humblest apologies.
I'm afraid you have caught
us at an extremely busy time.
I'm afraid you have caught
us at an extremely busy time.
I'm afraid you have caught
us at an extremely busy time.
Now, your husband. Where is he?
Now, your husband. Where is he?
Captain.
Captain.
Lieutenant Colonel. Koch.
Lieutenant Colonel. Koch.
Forgive, me, I know
little of these things,
Forgive, me, I know
little of these things,
I'd have thought at
the legation in Lisbon
I'd have thought at
the legation in Lisbon
I'd have thought at
the legation in Lisbon
you'd have got to know
our men quite well.
you'd have got to know
our men quite well.
Wasn't Reinhard Weiss
security attaché there?
Wasn't Reinhard Weiss
security attaché there?
Wasn't Reinhard Weiss
security attaché there?
Weiss?
Weiss?
There was someone of
that name, I believe.
There was someone of
that name, I believe.
There was someone of
that name, I believe.
He died under
questionable circumstances.
He died under
questionable circumstances.
What does this have to do with Gustav?
What does this have to do with Gustav?
You'll forgive me if I can't talk
about an ongoing investigation.
You'll forgive me if I can't talk
about an ongoing investigation.
You'll forgive me if I can't talk
about an ongoing investigation.
What investigation?
What investigation?
My husband's a civil
servant of impeccable record.
My husband's a civil
servant of impeccable record.
My husband's a civil
servant of impeccable record.
Of course. Which is why
I'm letting you see him.
Of course. Which is why
I'm letting you see him.
Of course. Which is why
I'm letting you see him.
Contrary to belief in some
quarters, we're not all monsters.
Contrary to belief in some
quarters, we're not all monsters.
Contrary to belief in some
quarters, we're not all monsters.
I'm afraid he looks a bit poorly.
I'm afraid he looks a bit poorly.
I'm afraid he looks a bit poorly.
A cell mate took exception to him.
A cell mate took exception to him.
A cell mate took exception to him.
An absolute thug.
An absolute thug.
We've punished him, of course.
We've punished him, of course.
Gustav?
Gustav?
Bettina?
Bettina?
Bettina?
You must get me out of here, please.
You must get me out of here, please.
You must get me out of here, please.
But how?
But how?
I don't know anything.
What is it you've done?
I don't know anything.
What is it you've done?
I don't know anything.
What is it you've done?
Nothing. I've done nothing.
I'm innocent. You know I am.
Nothing. I've done nothing.
I'm innocent. You know I am.
Nothing. I've done nothing.
I'm innocent. You know I am.
So
So
So
what do they say you've done?
what do they say you've done?
It must be some terrible
misunderstanding.
It must be some terrible
misunderstanding.
Yes, a terrible misunderstanding.
Yes, a terrible misunderstanding.
Yes, a terrible misunderstanding.
Yes.
Yes.
I think it's about Lisbon. About the
I think it's about Lisbon. About the
The what?
The what?
Nothing happened there.
Nothing happened there.
Nothing happened there.
There's one person who knows.
There's one person who knows.
There's one person who knows.
The movie. The invitation.
The movie. The invitation.
It was a message.
It was a message.
Hoffmann.
Hoffmann.
Let me take care of everything, Gustav.
Let me take care of everything, Gustav.
Let me take care of everything, Gustav.
I always take care of everything.
I always take care of everything.
Interview terminated.
Interview terminated.
I've got what I needed.
I've got what I needed.
We need to let him go, Cremer.
We need to let him go, Cremer.
We need to get onto the raft.
We need to get onto the raft.
The Mediterranean isn't that big.
The Mediterranean isn't that big.
Our chances of being found are good,
Our chances of being found are good,
Our chances of being found are good,
but you could still die of hypothermia.
but you could still die of hypothermia.
but you could still die of hypothermia.
He's dead.
He's dead.
Let him go.
Say something, Berndt
- you were his friend.
Say something, Berndt
- you were his friend.
Say something, Berndt
- you were his friend.
Say something, Berndt
- you were his friend.
You were a sewer rat, Pauli.
You were a sewer rat, Pauli.
Like all of us.
Like all of us.
And on a boat of dirty
bastards like Erdmann,
And on a boat of dirty
bastards like Erdmann,
And on a boat of dirty
bastards like Erdmann,
And on a boat of dirty
bastards like Erdmann,
you were the good one.
you were the good one.
Fuck the Nazi rat.
Fuck the Nazi rat.
May he rot in hell.
May he rot in hell.
May he rot in hell.
So long, Winnetou.
So long, Winnetou.
That's not him, Berndt.
That's not him, Berndt.
Just his earthly remains.
Just his earthly remains.
The real Pauli lives on in our hearts.
The real Pauli lives on in our hearts.
Get on the raft. Get some rest.
Get on the raft. Get some rest.
Welcome back, Captain Gluck.
Welcome back, Captain Gluck.
Are you recovered from your cold?
Are you recovered from your cold?
Are you recovered from your cold?
Enough
Enough
Enough to resume my duties.
Do you have anything for me?
Enough to resume my duties.
Do you have anything for me?
Enough to resume my duties.
Do you have anything for me?
The personnel file you called up.
The personnel file you called up.
The personnel file you called up.
The daily briefing has begun.
The daily briefing has begun.
Cremer!
Cremer!
Do you see it too?
Do you see it too?
- Hello! Hello!
- Hey! Help!
- Hello! Hello!
- Hey! Help!
- Hello! Hello!
- Hey! Help!
- Over here! Please.
- Help. Hello! Help!
- Over here! Please.
- Help. Hello! Help!
Over here!
Over here!
Please! Help!
Please! Help!
Help! Over here!
Help! Over here!
Help! Over here!
Please!
Please!
Help! Over here!
Help! Over here!
Help! Over here!
Please!
Please!
- Hello!
- Hey!
- Hello!
- Hey!
- Hello!
- Hey!
- Hey!
- Over here!
- Hey!
- Over here!
Americans?
Americans?
- Germans.
- German.
- Germans.
- German.
- Germans.
- German.
Hello!
Hello!
A moment.
A moment.
Gratias tibi.
- What did you say, boss?
- I don't speak Italian,
- What did you say, boss?
- I don't speak Italian,
only school Latin.
only school Latin.
We spent 15 hours in
the water, and the sun.
We spent 15 hours in
the water, and the sun.
We spent 15 hours in
the water, and the sun.
We spent 15 hours in
the water, and the sun.
Water. We need some water.
Water. We need some water.
Water. We need some water.
Water. We need some water.
In the name of our father,
son and Holy Spirit.
In the name of our father,
son and Holy Spirit.
In the name of our father,
son and Holy Spirit.
Water?
Water?
Water.
Water.
- Water, water.
- Water.
- Water, water.
- Water.
Water.
Water.
- Water.
- Water.
- Water.
- Water.
Drink. Drink.
Drink. Drink.
Drink. Drink.
We have to go to Spezia.
We have to go to Spezia.
We have to go to Spezia.
Spezia? Spezia?
Spezia? Spezia?
Spezia? Spezia?
La Spezia? In Genoa?
La Spezia? In Genoa?
La Spezia? In Genoa?
The German priest is joking, right?
The German priest is joking, right?
The German priest is joking, right?
La Spezia? We're going to
take you ashore, that's all.
La Spezia? We're going to
take you ashore, that's all.
La Spezia? We're going to
take you ashore, that's all.
La Spezia? We're going to
take you ashore, that's all.
"Terra." They're taking us ashore.
"Terra." They're taking us ashore.
"Terra." They're taking us ashore.
The Atlantic, the Barents Sea,
The Atlantic, the Barents Sea,
The Atlantic, the Barents Sea,
the Mediterranean.
the Mediterranean.
It's the Seas where we'll win this War.
It's the Seas where we'll win this War.
And now I'd like to
introduce a special guest.
And now I'd like to
introduce a special guest.
And now I'd like to
introduce a special guest.
You might know who he is from the film.
You might know who he is from the film.
This is the real
Chief, Robert Ehrenberg.
This is the real
Chief, Robert Ehrenberg.
He's going to tell us
why U-Boats don't sink.
He's going to tell us
why U-Boats don't sink.
He's going to tell us
why U-Boats don't sink.
But you saw him?
But you saw him?
Yes.
Yes.
Yes, and?
Yes, and?
And nothing. He stays in bed late
with his film star girlfriend.
And nothing. He stays in bed late
with his film star girlfriend.
And nothing. He stays in bed late
with his film star girlfriend.
Yes, that's what I thought.
Yes, that's what I thought.
Jealous?
Jealous?
You need to keep at it.
You need to keep at it.
You need to keep at it.
You met Koch, he's
not to be messed with.
You met Koch, he's
not to be messed with.
You met Koch, he's
not to be messed with.
Aye, my Führer.
Aye, my Führer.
You didn't even ask me how
it went with Frau Schorlau.
You didn't even ask me how
it went with Frau Schorlau.
You didn't even ask me how
it went with Frau Schorlau.
Did Koch's letter work?
Did Koch's letter work?
He's obviously got
influence with Werner.
He's obviously got
influence with Werner.
He's obviously got
influence with Werner.
Though I got the impression he doesn't
like him much. Or approve of him.
Though I got the impression he doesn't
like him much. Or approve of him.
Did Madame behave this time?
Did Madame behave this time?
The way she runs that place!
The way she runs that place!
The children are unsupervised,
The children are unsupervised,
arguing, fighting
arguing, fighting
Hardly a toy or a book.
Hardly a toy or a book.
So you're going to
overthrow Queen Schorlau?
So you're going to
overthrow Queen Schorlau?
So you're going to
overthrow Queen Schorlau?
Hannie?
Hannie?
If the buoyancy force A
If the buoyancy force A
If the buoyancy force A
is greater than the weight force G,
is greater than the weight force G,
the body floats.
the body floats.
the body floats.
And if the buoyancy force A
And if the buoyancy force A
is less than the weight
force G, the body sinks.
is less than the weight
force G, the body sinks.
is less than the weight
force G, the body sinks.
So with the submarine, residual buoyancy
So with the submarine, residual buoyancy
So with the submarine, residual buoyancy
is destroyed by opening the tanks:
is destroyed by opening the tanks:
Air escapes,
Air escapes,
Air escapes,
and water flows in
and water flows in
and water flows in
in this way.
in this way.
Yes. And thanks to engineers
like Chief Ehrenberg,
Yes. And thanks to engineers
like Chief Ehrenberg,
we'll win this war.
we'll win this war.
Anyway your Führer needs you.
Anyway your Führer needs you.
Who's signing up for
the submarine corps?
Who's signing up for
the submarine corps?
You're a better actor than me!
You're a better actor than me!
Just more experienced.
Just more experienced.
Sorry to put you through that.
Sorry to put you through that.
My driver watches my every
move. Best I could come up with.
My driver watches my every
move. Best I could come up with.
My driver watches my every
move. Best I could come up with.
So what did your contact say?
So what did your contact say?
There's a decommissioned
U-Boat in Naples.
There's a decommissioned
U-Boat in Naples.
There's a decommissioned
U-Boat in Naples.
You could use that to go to Kenton.
- Okay.
You could use that to go to Kenton.
- Okay.
They're closing in on me.
They're closing in on me.
Even my own sister suspects me.
Even my own sister suspects me.
Do you know him?
Do you know him?
Maybe Fidelio sent him.
Maybe Fidelio sent him.
Got a light?
Got a light?
This is for you.
This is for you.
Top secret.
I'm not used to speaking
in front of so many people.
I'm not used to speaking
in front of so many people.
I'm not used to speaking
in front of so many people.
How do you think it
went? Too many details?
How do you think it
went? Too many details?
How do you think it
went? Too many details?
That's my lighter.
That's my lighter.
Of course.
Thanks.
Thanks.
We need to go, Krug. I've
got a few things to do
We need to go, Krug. I've
got a few things to do
before the radio show this evening.
before the radio show this evening.
Thank you for your talk, Lieutenant.
Thank you for your talk, Lieutenant.
It was an honour to work with you.
It was an honour to work with you.
Now, let's kill the motherfuckers
Now, let's kill the motherfuckers
and throw them overboard.
and throw them overboard.
Watch out! He's got the pistol.
Watch out! He's got the pistol.
Straight to the beach.
Straight to the beach.
Let's go!
Let's go!
Albrecht? Did Tilda say when it arrived?
Albrecht? Did Tilda say when it arrived?
Albrecht? Did Tilda say when it arrived?
No.
No.
PERSONNEL FILE CAPTAIN ROBERT SCHULZ
PERSONNEL FILE CAPTAIN ROBERT SCHULZ
PLUNDERING. CENSURE ON RECORD
PLUNDERING. CENSURE ON RECORD
CHARGED WITH ASSAUL
- SEVERE REPRIMAND
CHARGED WITH ASSAUL
- SEVERE REPRIMAND
INSTIGATION, AIDING AND
ABETTING IN GANG RAPE.
INSTIGATION, AIDING AND
ABETTING IN GANG RAPE.
PROCEEDINGS SUSPENDED
UNTIL FURTHER NOTICE
PROCEEDINGS SUSPENDED
UNTIL FURTHER NOTICE
SUSPENSION REQUESTED
- RELEASED FOR DEPLOYMEN
SUSPENSION REQUESTED
- RELEASED FOR DEPLOYMEN
What is it?
What is it?
Nothing important. It's about a child.
Nothing important. It's about a child.
Nothing important. It's about a child.
At the orphanage.
Sorry to interrupt you
unannounced at home, Albrecht.
Sorry to interrupt you
unannounced at home, Albrecht.
No problem. Come in, please.
No problem. Come in, please.
I'll leave you two to it.
I'll leave you two to it.
I couldn't go without
saying goodbye to you.
I couldn't go without
saying goodbye to you.
Where are you going?
Where are you going?
I'm going back to sea.
I'm going back to sea.
I have a new command.
I have a new command.
What? What's the mission?
What? What's the mission?
Classified.
Classified.
- Where?
- That's classified too, Hannie.
- Where?
- That's classified too, Hannie.
Let's put it this way
Let's put it this way
In our little dinghy,
In our little dinghy,
In our little dinghy,
we beat two rich local
boys in their Amazon A-boat.
we beat two rich local
boys in their Amazon A-boat.
we beat two rich local
boys in their Amazon A-boat.
And they weren't exactly happy about
losing to us blonde German kids.
And they weren't exactly happy about
losing to us blonde German kids.
And they weren't exactly happy about
losing to us blonde German kids.
Albrecht says there's an
invasion imminent there.
Albrecht says there's an
invasion imminent there.
Albrecht says there's an
invasion imminent there.
Albrecht says there's an
invasion imminent there.
Maybe that's why
they're sending me there.
Maybe that's why
they're sending me there.
And it's dangerous.
And it's dangerous.
That's why I needed to see you.
That's why I needed to see you.
When do you leave?
When do you leave?
Tonight.
Tonight.
I'm doing one last interview
as Hoffmann the Hero,
I'm doing one last interview
as Hoffmann the Hero,
then I'm done with
all of that, thank God.
then I'm done with
all of that, thank God.
then I'm done with
all of that, thank God.
I'm sad.
I'm sad.
You sound surprised.
After Dad. And now
After Dad. And now
I was angry with you.
I'm still angry with you.
I was angry with you.
I'm still angry with you.
I was angry with you.
I'm still angry with you.
But somehow I thought
we'd have more time.
But somehow I thought
we'd have more time.
But somehow I thought
we'd have more time.
I hoped we would too.
I hoped we would too.
And I'm sorry if I've made you angry.
And I'm sorry if I've made you angry.
Maybe it's for the better. So you
don't get yourself in trouble here.
Maybe it's for the better. So you
don't get yourself in trouble here.
Maybe it's for the better. So you
don't get yourself in trouble here.
What you said about me and
the work with the children
What you said about me and
the work with the children
What you said about me and
the work with the children
I'm not so sure that I'm as
good a person as you think.
I'm not so sure that I'm as
good a person as you think.
I'm not so sure that I'm as
good a person as you think.
I'm not so sure that I'm as
good a person as you think.
We do what we can. That's all we can do.
We do what we can. That's all we can do.
But you do need to be careful, Hannie.
But you do need to be careful, Hannie.
These people, they suck you in,
These people, they suck you in,
make you think like them,
make you think like them,
do what they do, until you're like them.
do what they do, until you're like them.
do what they do, until you're like them.
Be careful.
Be careful.
What about you?
What about you?
Don't you need to be more careful?
Don't you need to be more careful?
If you're what people say you are?
If you're what people say you are?
What's that?
What's that?
A traitor.
A traitor.
I don't care what people say.
I don't care what people say.
I care what you think.
I care what you think.
What kind of man you think I am.
What kind of man you think I am.
Klaus, your driver.
Klaus, your driver.
You'll be late for the radio show.
You'll be late for the radio show.
I brought you this.
I brought you this.
Father's manuscript.
Father's manuscript.
Maybe you'll be able to edit it
Maybe you'll be able to edit it
Maybe you'll be able to edit it
if I don't come back.
if I don't come back.
You must.
Hopefully.
Hopefully.
But I may be away for some time.
But I may be away for some time.
Come here little brother.
Come here little brother.
I don't want to lose you again.
I don't want to lose you again.
Promise me you won't let
yourself be changed, Hannie.
Promise me you won't let
yourself be changed, Hannie.
Promise me you won't let
yourself be changed, Hannie.
Okay?
Okay?
You're the best of us Hoffmanns.
You're the best of us Hoffmanns.
Be careful, Klaus,
Be careful, Klaus,
Be careful, Klaus,
and please come back.
and please come back.
Aye, aye Captain.
Aye, aye Captain.
Take care.
Take care.
Come in.
Come in.
Schulz.
Schulz.
Sir.
Sir.
You know Miss DeWitt.
You know Miss DeWitt.
On screen, of course.
On screen, of course.
But I haven't had the
pleasure in person-
But I haven't had the
pleasure in person-
But I haven't had the
pleasure in person-
Let's keep it that way, shall we?
Let's keep it that way, shall we?
I thought I'd best get one of
my own people close to Hoffmann.
I thought I'd best get one of
my own people close to Hoffmann.
I thought I'd best get one of
my own people close to Hoffmann.
You don't seem to be able to
get anything out of Mrs. Lessing,
You don't seem to be able to
get anything out of Mrs. Lessing,
You don't seem to be able to
get anything out of Mrs. Lessing,
for all the toil and perspiration.
for all the toil and perspiration.
Miss DeWitt, please tell Schulz
here what you've found out.
Miss DeWitt, please tell Schulz
here what you've found out.
Miss DeWitt, please tell Schulz
here what you've found out.
Miss DeWitt, please tell Schulz
here what you've found out.
He's leaving.
He's leaving.
Tonight, after the radio show.
Tonight, after the radio show.
Where to?
Where to?
He'll be at Großdeutscher
Rundfunk tonight.
He'll be at Großdeutscher
Rundfunk tonight.
It's been temporarily relocated
to a building near Zossen,
It's been temporarily relocated
to a building near Zossen,
because of the bombings.
because of the bombings.
Wait until after the broadcast.
Wait until after the broadcast.
Then take him.
Then take him.
Yes, sir. Give me ten
men, he won't escape.
Yes, sir. Give me ten
men, he won't escape.
Yes, sir. Give me ten
men, he won't escape.
You can have six, and
he'd better not escape.
You can have six, and
he'd better not escape.
You can have six, and
he'd better not escape.
We're here. The U-boat quay.
We're here. The U-boat quay.
Thank you very much.
You're welcome. I hope you find a lift.
You're welcome. I hope you find a lift.
You're welcome. I hope you find a lift.
Thank you very much.
The tide washing up more shit.
The tide washing up more shit.
The tide washing up more shit.
Flotilla Command?
Flotilla Command?
Flotilla Command?
Boss!
Boss!
What's up?
What's up?
This him?
Who's looking?
Who's looking?
Lieutenant Franz Buchner,
commander of U-949.
Lieutenant Franz Buchner,
commander of U-949.
Where's Flotilla Command?
Where's Flotilla Command?
Flotilla Command? Up the hill
again and then turn right.
Flotilla Command? Up the hill
again and then turn right.
Flotilla Command? Up the hill
again and then turn right.
Much obliged.
Much obliged.
My pleasure.
My pleasure.
What's his problem?
What's his problem?
He's a wanker?
He's a wanker?
Lieutenant Buchner and Ordinary
Seaman Cremer reporting.
Lieutenant Buchner and Ordinary
Seaman Cremer reporting.
I need to file a report
on the loss of U-949,
I need to file a report
on the loss of U-949,
I need to file a report
on the loss of U-949,
and the large scale movement of Allied
forces from North Africa to Sicily.
and the large scale movement of Allied
forces from North Africa to Sicily.
and the large scale movement of Allied
forces from North Africa to Sicily.
We have orders to close this
station due to that little build up.
We have orders to close this
station due to that little build up.
We have orders to close this
station due to that little build up.
We're retreating?
We're retreating?
The Wehrmacht never retreats!
The Wehrmacht never retreats!
A 'tactical reorganisation
of our Mediterranean forces.
A 'tactical reorganisation
of our Mediterranean forces.
A 'tactical reorganisation
of our Mediterranean forces.
Orders to destroy every document
and remove all equipment,
Orders to destroy every document
and remove all equipment,
food supplies and
ordnance by land to Toulon.
food supplies and
ordnance by land to Toulon.
food supplies and
ordnance by land to Toulon.
But I need to file a report.
But I need to file a report.
You'll have to do that in Toulon.
You'll have to do that in Toulon.
So we can ride with you?
So we can ride with you?
Of course not.
Of course not.
How do I even know you
are who you say you are?
How do I even know you
are who you say you are?
If I could make my report,
then you would know.
If I could make my report,
then you would know.
All comms are disconnected.
All comms are disconnected.
All comms are disconnected.
Listen.
Listen.
I must report my boat lost!
I must report my boat lost!
What about the boat outside?
What about the boat outside?
Decommissioned.
Decommissioned.
It was due to sail to
Toulon, but Petty Officer Rahn
It was due to sail to
Toulon, but Petty Officer Rahn
and the crew refuse to move it.
What about U-Boat high command?
What about U-Boat high command?
What about U-Boat high command?
Haven't they ordered them?
U-Boat high command? They tried.
U-Boat high command? They tried.
Half his crew are up the quay in
a fish shed dying of the shits.
Half his crew are up the quay in
a fish shed dying of the shits.
Half his crew are up the quay in
a fish shed dying of the shits.
Half his crew are up the quay in
a fish shed dying of the shits.
Just deserts, if you ask me.
Just deserts, if you ask me.
Frankly, I've had it up to here
Frankly, I've had it up to here
with U-Boat High Command and Rahn,
with U-Boat High Command and Rahn,
with U-Boat High Command and Rahn,
and Naples and its dockers and all
the rest of its spaghetti shitters!
and Naples and its dockers and all
the rest of its spaghetti shitters!
and Naples and its dockers and all
the rest of its spaghetti shitters!
I don't know how anyone is meant to
organise a proper war in this place!
I don't know how anyone is meant to
organise a proper war in this place!
I don't know how anyone is meant to
organise a proper war in this place!
Lieutenant Buchner.
Lieutenant Buchner.
Request permission to come aboard.
Request permission to come aboard.
Hey!
Hey!
Petty Officer Rahn, I
understand that this U-Boat
Petty Officer Rahn, I
understand that this U-Boat
Petty Officer Rahn, I
understand that this U-Boat
is ordered to sail to Toulon.
is ordered to sail to Toulon.
I'm a qualified CO and ranking officer.
I'm a qualified CO and ranking officer.
I'm a qualified CO and ranking officer.
I'm taking command of this boat.
I'm taking command of this boat.
Aye, sir.
Aye, sir.
And this guy is your XO?
And this guy is your XO?
I don't take kindly to sarcasm, Rahn.
I don't take kindly to sarcasm, Rahn.
I don't take kindly to sarcasm, Rahn.
Cremer is a diesel mechanic.
Cremer is a diesel mechanic.
Diesel mechanic is good. We
need a diesel mechanic, right?
Diesel mechanic is good. We
need a diesel mechanic, right?
Diesel mechanic is good. We
need a diesel mechanic, right?
My first duty is to
radio U-Boat High Command
My first duty is to
radio U-Boat High Command
and inform them of the huge
movement of enemy forces.
and inform them of the huge
movement of enemy forces.
and inform them of the huge
movement of enemy forces.
- I'm going below.
- Aye, sir.
- I'm going below.
- Aye, sir.
Be my guest.
Be my guest.
What the hell is this?
What the hell is this?
That's my boat, that's what it is.
That's my boat, that's what it is.
That's my boat, that's what it is.
Take him to the torpedo room.
Take him to the torpedo room.
Hey, what the hell
you think you're doing?
Hey, what the hell
you think you're doing?
Get your hands off me!
Get your hands off me!
You're lucky you've got your
grease monkey buddy here
You're lucky you've got your
grease monkey buddy here
Or you'd be at the bottom
of the bay of Naples.
Or you'd be at the bottom
of the bay of Naples.
How long is your leave?
How long is your leave?
Long enough for me to
check on your progress.
Long enough for me to
check on your progress.
I'm expecting the
Bishop's envoy any day now.
I'm expecting the
Bishop's envoy any day now.
Still putting your faith in the Church.
Still putting your faith in the Church.
I trust the Bishop.
I trust the Bishop.
That may be
That may be
That may be
But the news from Italy is not good.
But the news from Italy is not good.
I'm exploring other routes.
I'm exploring other routes.
You know, I do miss the East
You know, I do miss the East
There's nothing you can't do out there.
There's nothing you can't do out there.
When you liberate yourself
from the rules of society
When you liberate yourself
from the rules of society
it's terrifying how free you can be.
it's terrifying how free you can be.
it's terrifying how free you can be.
I can't imagine.
I can't imagine.
You should try it some time.
You should try it some time.
Bring this envoy to me
as soon as he arrives.
Bring this envoy to me
as soon as he arrives.
Aye, sir.
Good evening, Lieutenant Hoffmann.
Good evening, Lieutenant Hoffmann.
Good evening, Lieutenant Hoffmann.
Good evening.
Good evening.
I'm from the Propaganda
Ministry. We're expecting you.
I'm from the Propaganda
Ministry. We're expecting you.
I'm from the Propaganda
Ministry. We're expecting you.
- Follow me.
- With pleasure.
- Follow me.
- With pleasure.
It was safer to move our studios.
It was safer to move our studios.
Herr Joyce is our main propaganda
weapon against the English.
Herr Joyce is our main propaganda
weapon against the English.
We didn't want to give
them the satisfaction of
We didn't want to give
them the satisfaction of
We didn't want to give
them the satisfaction of
taking out our studio on air.
taking out our studio on air.
I'm afraid I have to
check all studio guests for
I'm afraid I have to
check all studio guests for
metals that might cause
magnetic feedback or static.
metals that might cause
magnetic feedback or static.
metals that might cause
magnetic feedback or static.
- May I?
- Of course.
- May I?
- Of course.
- May I?
- Of course.
Would you be so kind?
Would you be so kind?
Thank you.
Thank you.
Look for me after the show.
Look for me after the show.
Ask where the toilet is.
Ask where the toilet is.
All good.
Thank you.
Thank you.
Mr. Joyce is just finishing up
his update on Italy, then it's you.
Mr. Joyce is just finishing up
his update on Italy, then it's you.
Mr. Joyce is just finishing up
his update on Italy, then it's you.
Cover all the exits and tell your
men to grab him when he emerges.
Cover all the exits and tell your
men to grab him when he emerges.
Cover all the exits and tell your
men to grab him when he emerges.
I want the pleasure of
arresting him myself.
I want the pleasure of
arresting him myself.
Thanks again for the invite.
Thanks again for the invite.
Thank you.
Thank you.
I'll see you to your car.
I'll see you to your car.
Excuse me.
Excuse me.
Is there a toilet around here?
Is there a toilet around here?
Yes, of course. Down there on the right.
Yes, of course. Down there on the right.
Yes, of course. Down there on the right.
I'll be right back.
I'll be right back.
He's on his way.
He's on his way.
He's on his way.
What's this about? The Propaganda
Ministry was not informed
What's this about? The Propaganda
Ministry was not informed
What's this about? The Propaganda
Ministry was not informed
Step aside.
Hoffmann, you traitor.
Hoffmann, you traitor.
We're taking you in.
We're taking you in.
Where's Hoffmann?
Where's Hoffmann?
The toilet.
Hurry.
Hurry.
- Through here -
Hoffman! - Through here!
- Through here -
Hoffman! - Through here!
- Where?
- Down there on the right.
- Where?
- Down there on the right.
- Where?
- Down there on the right.
Shit.
Shit.
Stop right there!
Stop right there!
Stop right there!
Stop right there!
Stop right there!
- Open fire!
- On me!
- Open fire!
- On me!
Hoffmann, stop!
Hoffmann, stop!
Shit!
Shit!
Go, go, go!
Go, go, go!
Quick!
Quick!
Follow him!
Follow him!
Damn it. Faster! Move
it or I'll have you shot!
Damn it. Faster! Move
it or I'll have you shot!
Damn it. Faster! Move
it or I'll have you shot!
Thank God.
Thank God.
My contact sent me a message.
My contact sent me a message.
The SS know about your plan.
The SS know about your plan.
The SS know about your plan.
We'll take you to another airport.
We'll take you to another airport.
Thank you.
Thank you.
For everything.
For everything.
Take him to Zossen airfield
- there's a Henschel waiting for him there.
Take him to Zossen airfield
- there's a Henschel waiting for him there.
Take him to Zossen airfield
- there's a Henschel waiting for him there.
Aye, sir.
Aye, sir.
Previous EpisodeNext Episode