Highlander (1992) s05e13 Episode Script
The Ransom of Richard Redstone
Bonjour, monsieur.
Welcome to Casino Montecour.
Don't feel bad.
I'm a pro.
Really.
And I thought you were just a jerk! He is Duncan MacLeod, the Highlander.
Born in 1592, in the Highlands of Scotland, and he is still alive.
He is immortal.
For 400 years, he's been a warrior, a lover, a wanderer, constantly facing other Immortals in combat to the death.
The winner takes his enemy's head and with it, his power.
I am a Watcher, part of a secret society of men and women who observe and record, but never interfere.
We know the truth about Immortals.
In the end, there can be only one.
May it be Duncan MacLeod, the Highlander.
Here we are Born to be kings We're the princes of the universe I am immortal I have inside me blood of kings I have no rival No man can be my equal Take me to the future of your world Au revoir, monsieur.
Au revoir.
Hey! Hey! What? Stop! Stop! Arrete! What's going on here? James Foulard, Mr.
MacLeod.
Take it away.
No, no, no! Wait! This is my car.
You will get your car back when I get mine! What are you talking about? See you in court.
W-W-Wait! What's all this about? I don't understand.
Don't play with me.
I want my Ferrari.
Well, that's not a Ferrari, is it? Unhook it.
No! No! Take it away! Your name and address were given as security.
By who? W-Wait! Unhook it! No! A young American-- he took it from my dealership for a test drive.
He has not come back! Oh, he gave you my name and my address? Yeah.
Not enough.
Unhook it.
No! No! No! No.
Hah! He left this! So you know him! Well, yeah, who wouldn't know Red Richovich? Who? It says here his name is Redstone.
Well, it would.
It's an alias.
Richovich is a killer for the Russian mafia.
He's the most wanted man in all of Europe-- andyouknow where he is? Beautiful.
This is more fun than Vegas.
In fact, this could be my lucky day.
Let it ride.
Let it ride! All right.
Could we win again? Could we win again? So, what do you think, ladies? Do you let it ride on the black? Black, 29.
Black, 29.
Yes! I win again.
Well, I hope you've got good life insurance.
Hey, hey, please.
What do you mean? Well, you know what they do to informants, don't you? I do? First of all, they take fishhooks and they put 'em in your nose.
They just pull behind your head to expose the Adam's apple.
Then they take these leeches, and they-- You don't want to know the rest.
Yes! I win again.
Oh.
Merci, Albert.
Madame, for you.
Albert, please save my place.
This-- This, ladies-- This calls for champagne.
Monsieur, merci.
O-Oh, pardon.
Je me tres, uh-- Uh-- Clumsy.
A klutz, perhaps.
Don't worry.
No harm done.
You speak English.
Yes, at least I think so.
Marina Lemartin.
Richard Redstone.
Pleasure.
You come here often, Mr.
Redstone? Well, only when the Mirage needs servicing.
Oh, really? You have a plane? Well, it's just a small one.
You know, the, uh, the company jet.
Shall we? They say they got informants everywhere.
So, what do I do? Hmm.
Look.
If I were you, I'd tell the police that it was all a mistake.
Right.
Yeah.
Unhook it, please.
Maybe you should take it away.
N-N-N-No! Unhook it, I tell you! Idiot! You have the wrong car! Very stupid.
Bye.
Thank you.
Thank you.
Have a nice day.
Okay.
Red Richovich.
This better be good, Richie.
Maybe I've heard of your company.
Uh-- Match-- Match-tech.
It's new.
You know, uh, computers, modems.
That sort of thing.
Ah,merci.
Thank you.
Oh, I think he wants you to bet.
Mmm.
Well, let it ride on black.
Here we go.
Come on, black.
Lookin' for black now.
Red, 14.
Red, 14.
Oh.
All that money gone.
Yeah, well, you know, easy come, easy go.
Uh-- Something wrong? No.
I just need a little fresh air.
Oh.
Why don't we go for a drive? You can tell me all about your company.
That's a good idea.
Let's go, shall we? Ah.
Why are we stopping here? Um, because I thought you might want to.
Oh, that's a good idea.
Perfect, Marina.
You are just perfect.
Hey.
Hey.
- You're that waiter guy.
- So? So, let's have another round.
How much did you give him? One dose.
like the farmer said.
The farmer? But it was-- It's a dose for a horse! Where are we going? My place.
Oh, great.
Wake me up when we get there.
Does he have to do that? Edward, he's unconscious.
He's American.
They have this ridiculous obsession with breasts.
Just shut up and drive.
We've got our millionaire.
What the-- Please, don't scratch the wood.
Besides, you will hurt your wrists.
No, thanks.
Last time I had a drink with a girl, I wound up handcuffed to a strange bed.
Oh, are you cold? I could get a blanket-- or maybe a couple of pillows.
Oh, no, thanks.
I'm fine.
Nice bed, lots of atmosphere.
What more could a guy ask for? You don't have to be sarcastic.
This is the best room in the château.
Oh, excuse me.
I forgot my manners.
Sweetheart, you kidnapped me! - Don't yell at me, please.
- Oh, God.
All we need is What are you talking about? This château has been in my family for 300 years.
Without that money, it's gone.
It can't be gone.
You have to help us.
Please, Mr.
Redstone.
it's nothing to someone like you.
Marina, don't you have any rich relatives hidden away somewhere? Grandfather was hopeless with money.
He lost everything.
He had to take a loan against the chââteau to pay the bills.
And now, the loan is due.
Look, Marina, I hate to break this to you, but this isn't gonna work.
Of course, it will.
It has to.
L-Look, Marina, wait, wait, wait.
I gotta go.
as soon as we have the money.
Marina, wait.
No, no, no, no.
Marina, you don't understand.
I mean, I gotta go! Marina! Damn it! Come on, Desire.
The tables are waiting.
You're a madman, Duncan.
Twelve admirers in two hours? Look at my hair.
Doesn't matter what you do.
You'll still be beautiful.
Carte.
Nine for the bank.
I'm sorry, Monsieur MacLeod.
I'm sorry too, Duncan.
I'm not bringing you any luck tonight.
Let me be the judge of that.
Bad luck, old man! Well, maybe my luck will be better tomorrow.
But not against me.
I'm off to work.
Oh, say hello to "M" for me.
See what you can do with these.
I need a drink.
If you don't mind, old man, a martini, shaken not stirred.
Oh, naturally, old man.
Probably doesn't know the difference.
Place your bets.
Eighteen for the bank.
Nine for madame.
Eh, bien.
Madame wins again.
Duncan, can you believe it? The first time I ever played.
That's terrific.
This is not good for the house, Baron.
Carlo, my ambitious friend, a beautiful woman is happy, and that is always good for the house.
Martini, old man.
Shaken, not stirred.
Thank you, kind sir.
What if I lose? If you're worried, stop playing.
But I could win! Please, tell me what to do.
He looks nervous.
Let it ride.
Easy for you to say.
Nine for the bank.
Yes, yes, yes! You should play cards more often.
Enough excitement for one night.
At least here, in the casino.
Mmm.
Perhaps madame wishes to leave her winnings in the casino safe? No! Madame wishes to take it with her now in cash.
Cash? A million francs? Yes.
Whatever madame wishes.
Good night, Carlo.
Good night, Baron Lemartin.
There goes a lucky man.
Black, 22.
Monsieur MacLeod, what a pleasure.
Carlo.
It must be 20 years.
Oh, no, it's 19, I believe.
Look at you.
You've hardly changed.
Oh.
Good diet, regular exercise.
You look good yourself.
Um, where's the baron? Eh, but-- I'm afraid he's not here.
The old baron went a little daffy-- most regrettable.
I had to take over the casino.
Shame.
He was a good man.
One does what one can.
How could I help you? I'm looking for a young American.
He was here a few days ago with a red Ferrari.
Richard Redstone.
George.
A young American a few days ago in a Ferrari.
A red Ferrari? He left yesterday afternoon with Mrs.
Lemartin.
The baron's granddaughter? I believe so.
She's a baby.
How old could she be? Old enough.
Well, uh, thank you.
Yes.
Be seeing you again.
Bye-bye.
Of course.
I didn't spend three years at the Sorbonne to carry chamber pots.
I loathe this.
The feeling's mutual, pal.
Marina.
Please.
It's very good.
My grandfather made it himself.
Th-There's got to be some other way.
No, there isn't.
How can I expect a man who has everything to know what it's like to have nothing? My parents are buried in the garden.
I was born in this very bed.
And my grandfather wants to die here.
This isn't just my home-- it's my life.
I'd do anything to keep it.
Marina, can't you renegotiate the loan? There's only one thing he wants more than the money-- me.
- The pig wants me to marry him.
- Marry him? Are you serious? If you don't give me the 200,000 francs, it's what I'll have to do.
So, kidnapping me was your only option.
Yes.
It was Edward's idea.
He says America is full of millionaires.
Brilliant.
Your boyfriend's a real criminal mastermind.
He's not a criminal, and he's not my boyfriend.
He's a painter.
My family has supported artists for centuries.
They say Monet painted his first water lilies in the back garden.
So, why don't you let Rembrandt here sell some of his works of art? Oh, well, I'm afraid he's not very good.
Oh, great.
So he's not just a crook and a sponge; he's also a hack.
You can talk.
What kind of man leaves a casino with the kind of woman who lets a strange man buy her a drink? Oh.
You spilled.
E-Eh-- I-I should go.
Marina, Marina, please.
One cuff.
Please.
I promise.
I won't go.
Please.
Marina, the other cuff.
Unlock me.
You promised.
Marina, the key, the key.
There's no time.
You pig! I trust you.
You take advantage.
Marina, you don't understand.
Somebody's coming.
Now, you're lying.
Marina, I could die! Marina, we could all die! Damn it! Damn it! Damn.
Okay, pal, I'm ready for you.
Who are you supposed to be, the postman? Mac? What in the hell are you doing here? Did you do something to your hair? That's not the point.
The point is what are you doing in France? You're dead here, remember? I know.
I got a new identity.
Yeah.
Richie Redstone, international car thief.
Shh! I didn't steal it.
I borrowed it.
And I had every intention of bringing it back until I was drugged and kidnapped.
Oh, really? Yeah.
See, I'm at this casino, and this French girl-- pretty hot-- Marina Lemartin? Yeah.
Anyway, she's all over me.
Next thing I know-- Bam! I'm out like a light.
Ah, Marina, my dear.
Mmm.
How is your young, uh, guest doing, a Mr.
Flintstone, was it? Uh, Redstone, Grandfather.
Yeah, he's fine.
Oh, good.
I'm glad.
This old chââteau needs more people in it.
It's been far too empty these last years, eh? What's going on? You tell me.
We kidnap an American millionaire.
They don't even mention it! - Nothing? No Redstone on Dun and Bradstreet.
Not on the stock exchange.
Nowhere.
Oh, maybe it's too new.
Or maybe Mr.
Redstone isn't what he appears to be.
And she kidnapped you all by herself? No, no, no, no.
She's got this unemployed painter named "Eduardo" workin' with her.
Anyway, he's very strange.
But they think I'm a millionaire.
So what are you doing, stealing their furniture? Oh, this is gonna be good.
L-Listen, Mac.
They're about to lose the family château.
The baron lost all of their money.
And if she doesn't marry the guy who holds the loan, they're gonna be out on the street.
Mac, buddy, you gotta help me.
She needs 200,000 francs.
You wouldn't happen to be falling for this Marina Lemartin, would you? Every time it's a girl, you always assume-- I wonder why.
Okay.
Maybe I like her a little.
Yeah.
But I really do want to help her.
So, why are you running away? I'm not running away.
I'm-- Playing baseball? Very funny.
Anyway, I gotta get back before they know I'm gone.
He's gone! Oh, God.
I think they just found out.
All right.
All right.
Go on.
I knew we couldn't trust him.
Now he's gonna go to the police.
No, he wouldn't do that.
The police! Remember.
We never heard of Richard Redstone.
Is that the doorbell? When did we get a doorbell? Grandpa, the soup is burning.
Soup? I'm making soup? Yes.
What kind of soup? Come along, Grandpa.
Was it corn soup? Duck soup? Leek soup? Hi.
I was, uh, looking for the bathroom.
Can I come in? Oh, I'm sorry about the bed there.
No hard feelings? No, none.
Good.
So, uh, where is Marina? In the bath.
I got him.
You're not happy just destroying the bed? You have to ruin the wine cellar too? Oh, what kind of guest are you? I am not a guest! You kidnapped me twice! Yes, but in civ-- in a civilized way.
We always treated you well.
Hmm.
We were wrong.
Richard Redstone is a fraud.
Is this true, Richard? You're not really a millionaire? Yes.
Marina, I'm sorry.
I don't have any money.
I was just playing the big shot.
You kidnapped the wrong guy.
You lied to me? Yes.
But now I want to help you.
I swear, if you let me go, I will.
But how do I know I can trust you? Marina, if I was lying, would I have escaped and then come back? Oh, of course.
I understand it all now.
He wants us to think he's poor, trying to pretend he was rich, to trick us into letting him go.
But he's really rich, pretending that he's poor, pretending he's rich so that we'll let him go after all! That is ridiculous! See.
He denies it.
Of course, I deny it.
Quiet, both of you! Keep him quiet.
I'll get the door.
Marina, I'm not lying now.
I swear.
You've got to believe me.
Kiss me.
Kiss me.
Coming.
Coming.
No, no, no, no.
Where are all the servants? I thought I heard the doorbell.
No, no.
No.
No.
What? Soup? I think it is burning.
Ay, yes.
The soup.
Must not let it burn, hmm? - Yes? - Ah.
I'm Duncan MacLeod.
Who? Chief Financial Officer, Match-tech Corporation.
I'm sure Mr.
Redstone told you I was coming.
He did? Yes, of course, he did.
Silly me.
How do you do? Very well.
Thank you.
And you are? Edward Cervain.
Oh, yes.
The painter.
Hmm.
Would you mind? Thank you.
Mr.
Redstone asked me to make sure that Miss Marina Lemartin got this-- a cashier's check for 200,000 francs.
I know this looks funny.
Marina, please.
I can explain.
Marina.
I can explain.
I swear to God.
Don't bother.
Please.
W-W-- Yes.
Miss Marina Lemartin? Yes? Oh, Mr.
Redstone was absolutely right.
You're charming.
Absolutely charming.
He asked me to give you this.
It's a check for 200,000 francs.
Mr.
Redstone is very generous.
He can afford to be.
You know, this place would make a wonderful hotel.
I wonder if Mr.
Redstone would be interested in investing in it? Maybe I could have a word with him.
Ah, he's sleeping.
He's not here.
He's not here.
He's sleeping.
He's not here! This is beginning to be fun.
Marina.
Please, let me explain.
There's nothing to explain.
I don't get it.
Wow.
That's for saving me.
Yeah.
And that's for lying.
Oh, my God.
Carlo Capodimonte.
Richard Redstone.
Richard Redstone.
The Richard Redstone, the millionaire.
Surely you know who he is.
Perhaps.
But why would I be interested in him? Because I am paying off the debt on the château.
I'm afraid I don't want it.
What do you mean, you don't want it? You have to want it.
is the agreement.
That's the chââteau's deed, free and clear.
Not anymore.
Deadline was yesterday.
You missed it.
Château Lemartin is mine.
No.
You can't do this.
Of course, I might be interested in selling it.
How much? Ten million francs.
Ten million francs? Are you out of your mind? I don't have that kind of money! I suggest you talk to Mr.
Redstone here.
After all, he's the millionaire.
Ten million francs.
That's over $2 million.
You've got to be out of your mind.
But Mac, I'm supposed to be a millionaire.
Yeah, but you're not a millionaire.
You don't have $2 million.
You don't have $1 million.
In fact, you still owe someone a Ferrari.
Yeah, I know.
But it's still in one piece.
Hey, listen, Mac, what if you put up the money to make the chââteau into the hotel? What? You told Marina yourself it would be a good investment.
Yeah, it probably would.
But $2 million dollars by Friday? It's not gonna happen, Richie.
Oh, man.
Then what do you expect me to tell her? Maybe you should try something different for a change.
Like what? The truth.
I don't believe him.
The Ferrari? Borrowed.
The 200,000 francs? Mine.
Who are you, anyway? I'm an old friend.
It was a fake.
All of it.
Even the tux was rented.
I even carried his chamber pot.
I never meant to get your hopes up.
You never expected to be kidnapped.
It's my fault.
I'm sorry, Grandpa.
You did what you could, my child.
You all did.
It is an old man's foolishness that has caused this.
Meanwhile, I-I have a request.
Paint for me a picture of the château then.
- Something to take with us.
- I'll get some new canvas tomorrow.
Oh, don't bother.
There's a ton of it in the upstairs bedroom.
- A ton of what? - Old canvases.
They're all rolled up, stuck to the top of the bed.
Must be over a dozen of them.
Do you realize what could be sitting here? Monets, Cezannes, Degas, Picassos-- Painters the Lemartins supported for centuries.
If one of them left a canvas-- Then you're very rich.
What if they're no good? Doesn't matter.
A Picasso's still a Picasso.
It could be worth millions.
Picasso, Monet-- I believe van Gogh stayed here once.
Is it a Picasso? No, Albert Lemartin.
Your ancestor.
An 18th-century amateur who fancied himself an artist.
I'm sorry.
You've found the lifeworks of-- a very untalented man.
I'm sorry.
Then that's it.
There's only one thing left to do.
Please, not Carlo Capodimonte.
Let that nouveau riche lizard have the house.
But keep your honor.
Marina, don't do it.
Richie, I have to.
Marina.
I think I'm falling in love with you.
Marina, I know the château's important to you, but it's not worth the price you're paying.
Please, Mr.
MacLeod, don't make it any more difficult.
What about Richard? It was all a mistake.
He will forget me in time.
Will you forget him? Hmm? Come, my love.
Don't do this.
We haven't got all day.
We'll find another way.
I have no choice.
We will send you an invitation to the wedding.
Carlo, don't do this.
I'd really love to stay and chat, but we really have a great deal to do.
Duncan, is this how rich people live all the time? Not if they want to stay rich.
You didn't have to order the most expensive room in the hotel, did you? But I wanted too.
Besides, I like it.
For once, I'm the one with the money.
And, uh, I can be very generous to those who will bring me pleasure.
You think I'll be your gigolo for what, a few thousand francs? No, a million francs.
What would this buy me? Your neck? Your mouth perhaps? I'm not free.
Then I'm in trouble.
Hmm.
Because I don't have a centime left on me.
I'm sure you'll think of something.
Well, what would this buy me? Your mouth? Your neck? I'm very expensive.
Well, maybe I should take out a loan.
Go! Let's break the bank.
You order room service? Shut up! - Put the money in the bag.
- All right.
All right.
Let's just keep calm here.
Shall we? Never! Duncan won't let you.
- I'll shoot him.
- Go ahead.
You think he cares? I care.
Desirée, stay there.
It's my money! And it's his gun.
- Fine.
I'll shoot both of you.
- All right.
All right.
Desirée! No, you can't! I can.
He's got a gun.
It's not worth dying over-- even if it is a million francs.
Come on! Come on! Hurry up! Come on! Hurry up! Come on! Hurry up! Desirée, put it in-- Put it in-- Desirée, put it in-- Put it in.
Take it.
No, no.
Not the watch.
Don't you start.
You follow me, I'll shoot.
Desirée, it's just money.
My money.
Y-Yeah.
But look-- It's not the end of the world.
We still have each other.
We still have tonight.
That's what you think.
I'm too upset.
Ciao.
Ciao, Carlo.
Take care.
I don't need this.
I'm an artist.
I can go anywhere.
Paris.
London.
Berlin.
I hear there's a train leaving in about an hour.
If you rush, you might make it.
You'd like that, wouldn't you, you-- You petty bourgeois phony! You're not even a millionaire! Yo, Ed, buddy, do yourself a favor, all right? Knock it off.
Or what? You punch me? Kick my ass around the room? Blacken my eyes? Sounds good to me.
Good morning, gentlemen.
Mac, where've you been? Trying to find some information.
Baron, maybe you could help me.
How did Carlo Capodimonte happen to get the casino? The same way he came in to the chââteau-- he came into a fortune.
And that wouldn't have been about 20 years ago, would it? Right.
And he invested wisely.
He-- He became very rich.
Lucky man.
Pardon? I said I'm gonna see Carlo Capodimonte, and we're gonna work something out.
Richie, keys.
What did he mean? I don't know.
But if I were you, I wouldn't start packing yet.
You, Picasso, you can pack.
I don't know.
She drugged me, kidnapped me, tied me to a bed.
If you ask me, I think that's a pretty solid foundation for a relationship.
Hey, uh, Mac, don't you think you might be driving a little fast there? Oh, no! What's the meaning of this? You get out, or I'll call the police.
Fine, why don't you call the police, Carlo, and while you're at it, why don't you tell them what happened 19 years ago? How you held two people up at gunpoint and stole a million francs from them.
What are you talking about? I'm talking about the watch on your wrist.
That was mine.
Won't prove a thing.
You know, you're right.
It won't prove a thing.
But I wasn't gonna take you to court anyway.
- Hey, come on! Relax! - He's not worth it, Mac.
It's not.
Talk to him.
Shooting him is not the answer! No, this is.
We can work it out.
We can talk.
No! No! You got me.
Oh, my God.
Carlo, Carlo? Are you all right? Oh, my God.
Are you okay? Are you all right, sir? He's dead.
You killed him.
It was an accident.
I'm fine! I'm fine! Y-You saw it.
I-I didn't do it.
That's not how it looked to me.
Looked to me like he called you a thief.
Then you called him a liar.
Then you shot and killed him.
But I didn't mean to.
I swear.
Well, I'll swear you did.
Look.
The body.
The watch.
Your fingerprints are all over that gun.
It's lookin' like prison for you, pal.
No, no, no.
Wait! - I'll do anything.
- Anything? Well, I'll tell you what.
You turn over the deed to the château, the deed to the casino, you head for South America, you never, ever come back here, and I just might forget what I saw.
This is extortion.
I won't do it.
Suit yourself.
Carlo, the deed or the police.
All righty, then.
All right.
All right.
All right.
The deed to the chââteau.
Just go ahead and write, "Paid in full.
" O-Oh, don't forget Marina Lemartin's name.
Is that all? Excellent.
No.
I need the deed to the casino.
No.
No.
Not the casino.
Oh, what, too greedy? I'd rather go to jail.
Okay.
Deal.
But fork over the watch.
Come on.
Give me the watch, pal.
Excellent.
Oh, ho,ho.
Oh, no.
Not a big deal.
Are you fine, monsieur? Just a minor little accident.
Not a problem, folks.
Although I think Mr.
Capodimonte is going to be needing a ride to the airport.
Ain't that right, Carlo? Carlo? G-Get out of my way! Move! Move! Yes, sir.
Enjoy Buenos Aires! Great.
How was I? Not bad.
A little over the top.
I thought I was excellent.
Oh, yeah.
Your watch.
I'm sure you thought you were excellent.
I was.
You know, I was an actor once.
I've heard.
I played Shakespeare.
I played all the great parts.
I know you did.
Come on.
Let's get out of here.
I suppose you think you could have done better.
Ready? Come on.
I don't understand.
How did you get him to return the chââteau? Well, Duncan can be pretty convincing when he wants to be.
Y-Yeah.
Let's just say Carlo had better things to do.
And so will you, if you want to change this château into a hotel.
Oh, it's a wonderful idea.
But, um, it will take so much work, and I can't afford to pay anyone.
Well, you know I don't have any money, but I've got skills, and I'm pretty good with my hands.
I can fix things, keep the books-- pretty much anything you need.
If you want my help.
A bottle of wine from the cellar! Something to celebrate! Excellent idea, Baron.
Come with me.
I haven't felt so good since '58.
Come.
Eh, here we are.
This is the cellar.
There's not a great deal left in it, but we will find something.
I'm sure we will, Baron.
We'll find something.
When was this wall renovated? I don't remember.
It must have been around World War II, I believe.
Why? Just a hunch.
Would you mind? This was convenient.
Just for one minute.
What on earth is he doing? He is breaking down the wall.
That was splendid for a man of your age, huh? Well, I've been to the gym a lot.
Look.
Oh, mon Dieu.
Château La Tour, 1926! A 1935 Château Monbazillac.
How did you know? Well, when war broke out families built fake wine cellars for the Nazis to plunder.
And they hid their best wines in places like this.
How much do you think it's all worth? Well, this one's worth 400.
That one, at least 4,000.
I'd say you're not poor anymore.
This one-- we have for dinner! Come along! We have earned it! Come along! To Château Lemartin.
A toast to old friends.
And to new friends.
And here we are We're the princes of the universe Here we belong fighting for survival We've come to be the rulers of your world I am immortal I have inside me blood of kings I have no rival No man can be my equal Take me to the future of your world
Welcome to Casino Montecour.
Don't feel bad.
I'm a pro.
Really.
And I thought you were just a jerk! He is Duncan MacLeod, the Highlander.
Born in 1592, in the Highlands of Scotland, and he is still alive.
He is immortal.
For 400 years, he's been a warrior, a lover, a wanderer, constantly facing other Immortals in combat to the death.
The winner takes his enemy's head and with it, his power.
I am a Watcher, part of a secret society of men and women who observe and record, but never interfere.
We know the truth about Immortals.
In the end, there can be only one.
May it be Duncan MacLeod, the Highlander.
Here we are Born to be kings We're the princes of the universe I am immortal I have inside me blood of kings I have no rival No man can be my equal Take me to the future of your world Au revoir, monsieur.
Au revoir.
Hey! Hey! What? Stop! Stop! Arrete! What's going on here? James Foulard, Mr.
MacLeod.
Take it away.
No, no, no! Wait! This is my car.
You will get your car back when I get mine! What are you talking about? See you in court.
W-W-Wait! What's all this about? I don't understand.
Don't play with me.
I want my Ferrari.
Well, that's not a Ferrari, is it? Unhook it.
No! No! Take it away! Your name and address were given as security.
By who? W-Wait! Unhook it! No! A young American-- he took it from my dealership for a test drive.
He has not come back! Oh, he gave you my name and my address? Yeah.
Not enough.
Unhook it.
No! No! No! No.
Hah! He left this! So you know him! Well, yeah, who wouldn't know Red Richovich? Who? It says here his name is Redstone.
Well, it would.
It's an alias.
Richovich is a killer for the Russian mafia.
He's the most wanted man in all of Europe-- andyouknow where he is? Beautiful.
This is more fun than Vegas.
In fact, this could be my lucky day.
Let it ride.
Let it ride! All right.
Could we win again? Could we win again? So, what do you think, ladies? Do you let it ride on the black? Black, 29.
Black, 29.
Yes! I win again.
Well, I hope you've got good life insurance.
Hey, hey, please.
What do you mean? Well, you know what they do to informants, don't you? I do? First of all, they take fishhooks and they put 'em in your nose.
They just pull behind your head to expose the Adam's apple.
Then they take these leeches, and they-- You don't want to know the rest.
Yes! I win again.
Oh.
Merci, Albert.
Madame, for you.
Albert, please save my place.
This-- This, ladies-- This calls for champagne.
Monsieur, merci.
O-Oh, pardon.
Je me tres, uh-- Uh-- Clumsy.
A klutz, perhaps.
Don't worry.
No harm done.
You speak English.
Yes, at least I think so.
Marina Lemartin.
Richard Redstone.
Pleasure.
You come here often, Mr.
Redstone? Well, only when the Mirage needs servicing.
Oh, really? You have a plane? Well, it's just a small one.
You know, the, uh, the company jet.
Shall we? They say they got informants everywhere.
So, what do I do? Hmm.
Look.
If I were you, I'd tell the police that it was all a mistake.
Right.
Yeah.
Unhook it, please.
Maybe you should take it away.
N-N-N-No! Unhook it, I tell you! Idiot! You have the wrong car! Very stupid.
Bye.
Thank you.
Thank you.
Have a nice day.
Okay.
Red Richovich.
This better be good, Richie.
Maybe I've heard of your company.
Uh-- Match-- Match-tech.
It's new.
You know, uh, computers, modems.
That sort of thing.
Ah,merci.
Thank you.
Oh, I think he wants you to bet.
Mmm.
Well, let it ride on black.
Here we go.
Come on, black.
Lookin' for black now.
Red, 14.
Red, 14.
Oh.
All that money gone.
Yeah, well, you know, easy come, easy go.
Uh-- Something wrong? No.
I just need a little fresh air.
Oh.
Why don't we go for a drive? You can tell me all about your company.
That's a good idea.
Let's go, shall we? Ah.
Why are we stopping here? Um, because I thought you might want to.
Oh, that's a good idea.
Perfect, Marina.
You are just perfect.
Hey.
Hey.
- You're that waiter guy.
- So? So, let's have another round.
How much did you give him? One dose.
like the farmer said.
The farmer? But it was-- It's a dose for a horse! Where are we going? My place.
Oh, great.
Wake me up when we get there.
Does he have to do that? Edward, he's unconscious.
He's American.
They have this ridiculous obsession with breasts.
Just shut up and drive.
We've got our millionaire.
What the-- Please, don't scratch the wood.
Besides, you will hurt your wrists.
No, thanks.
Last time I had a drink with a girl, I wound up handcuffed to a strange bed.
Oh, are you cold? I could get a blanket-- or maybe a couple of pillows.
Oh, no, thanks.
I'm fine.
Nice bed, lots of atmosphere.
What more could a guy ask for? You don't have to be sarcastic.
This is the best room in the château.
Oh, excuse me.
I forgot my manners.
Sweetheart, you kidnapped me! - Don't yell at me, please.
- Oh, God.
All we need is What are you talking about? This château has been in my family for 300 years.
Without that money, it's gone.
It can't be gone.
You have to help us.
Please, Mr.
Redstone.
it's nothing to someone like you.
Marina, don't you have any rich relatives hidden away somewhere? Grandfather was hopeless with money.
He lost everything.
He had to take a loan against the chââteau to pay the bills.
And now, the loan is due.
Look, Marina, I hate to break this to you, but this isn't gonna work.
Of course, it will.
It has to.
L-Look, Marina, wait, wait, wait.
I gotta go.
as soon as we have the money.
Marina, wait.
No, no, no, no.
Marina, you don't understand.
I mean, I gotta go! Marina! Damn it! Come on, Desire.
The tables are waiting.
You're a madman, Duncan.
Twelve admirers in two hours? Look at my hair.
Doesn't matter what you do.
You'll still be beautiful.
Carte.
Nine for the bank.
I'm sorry, Monsieur MacLeod.
I'm sorry too, Duncan.
I'm not bringing you any luck tonight.
Let me be the judge of that.
Bad luck, old man! Well, maybe my luck will be better tomorrow.
But not against me.
I'm off to work.
Oh, say hello to "M" for me.
See what you can do with these.
I need a drink.
If you don't mind, old man, a martini, shaken not stirred.
Oh, naturally, old man.
Probably doesn't know the difference.
Place your bets.
Eighteen for the bank.
Nine for madame.
Eh, bien.
Madame wins again.
Duncan, can you believe it? The first time I ever played.
That's terrific.
This is not good for the house, Baron.
Carlo, my ambitious friend, a beautiful woman is happy, and that is always good for the house.
Martini, old man.
Shaken, not stirred.
Thank you, kind sir.
What if I lose? If you're worried, stop playing.
But I could win! Please, tell me what to do.
He looks nervous.
Let it ride.
Easy for you to say.
Nine for the bank.
Yes, yes, yes! You should play cards more often.
Enough excitement for one night.
At least here, in the casino.
Mmm.
Perhaps madame wishes to leave her winnings in the casino safe? No! Madame wishes to take it with her now in cash.
Cash? A million francs? Yes.
Whatever madame wishes.
Good night, Carlo.
Good night, Baron Lemartin.
There goes a lucky man.
Black, 22.
Monsieur MacLeod, what a pleasure.
Carlo.
It must be 20 years.
Oh, no, it's 19, I believe.
Look at you.
You've hardly changed.
Oh.
Good diet, regular exercise.
You look good yourself.
Um, where's the baron? Eh, but-- I'm afraid he's not here.
The old baron went a little daffy-- most regrettable.
I had to take over the casino.
Shame.
He was a good man.
One does what one can.
How could I help you? I'm looking for a young American.
He was here a few days ago with a red Ferrari.
Richard Redstone.
George.
A young American a few days ago in a Ferrari.
A red Ferrari? He left yesterday afternoon with Mrs.
Lemartin.
The baron's granddaughter? I believe so.
She's a baby.
How old could she be? Old enough.
Well, uh, thank you.
Yes.
Be seeing you again.
Bye-bye.
Of course.
I didn't spend three years at the Sorbonne to carry chamber pots.
I loathe this.
The feeling's mutual, pal.
Marina.
Please.
It's very good.
My grandfather made it himself.
Th-There's got to be some other way.
No, there isn't.
How can I expect a man who has everything to know what it's like to have nothing? My parents are buried in the garden.
I was born in this very bed.
And my grandfather wants to die here.
This isn't just my home-- it's my life.
I'd do anything to keep it.
Marina, can't you renegotiate the loan? There's only one thing he wants more than the money-- me.
- The pig wants me to marry him.
- Marry him? Are you serious? If you don't give me the 200,000 francs, it's what I'll have to do.
So, kidnapping me was your only option.
Yes.
It was Edward's idea.
He says America is full of millionaires.
Brilliant.
Your boyfriend's a real criminal mastermind.
He's not a criminal, and he's not my boyfriend.
He's a painter.
My family has supported artists for centuries.
They say Monet painted his first water lilies in the back garden.
So, why don't you let Rembrandt here sell some of his works of art? Oh, well, I'm afraid he's not very good.
Oh, great.
So he's not just a crook and a sponge; he's also a hack.
You can talk.
What kind of man leaves a casino with the kind of woman who lets a strange man buy her a drink? Oh.
You spilled.
E-Eh-- I-I should go.
Marina, Marina, please.
One cuff.
Please.
I promise.
I won't go.
Please.
Marina, the other cuff.
Unlock me.
You promised.
Marina, the key, the key.
There's no time.
You pig! I trust you.
You take advantage.
Marina, you don't understand.
Somebody's coming.
Now, you're lying.
Marina, I could die! Marina, we could all die! Damn it! Damn it! Damn.
Okay, pal, I'm ready for you.
Who are you supposed to be, the postman? Mac? What in the hell are you doing here? Did you do something to your hair? That's not the point.
The point is what are you doing in France? You're dead here, remember? I know.
I got a new identity.
Yeah.
Richie Redstone, international car thief.
Shh! I didn't steal it.
I borrowed it.
And I had every intention of bringing it back until I was drugged and kidnapped.
Oh, really? Yeah.
See, I'm at this casino, and this French girl-- pretty hot-- Marina Lemartin? Yeah.
Anyway, she's all over me.
Next thing I know-- Bam! I'm out like a light.
Ah, Marina, my dear.
Mmm.
How is your young, uh, guest doing, a Mr.
Flintstone, was it? Uh, Redstone, Grandfather.
Yeah, he's fine.
Oh, good.
I'm glad.
This old chââteau needs more people in it.
It's been far too empty these last years, eh? What's going on? You tell me.
We kidnap an American millionaire.
They don't even mention it! - Nothing? No Redstone on Dun and Bradstreet.
Not on the stock exchange.
Nowhere.
Oh, maybe it's too new.
Or maybe Mr.
Redstone isn't what he appears to be.
And she kidnapped you all by herself? No, no, no, no.
She's got this unemployed painter named "Eduardo" workin' with her.
Anyway, he's very strange.
But they think I'm a millionaire.
So what are you doing, stealing their furniture? Oh, this is gonna be good.
L-Listen, Mac.
They're about to lose the family château.
The baron lost all of their money.
And if she doesn't marry the guy who holds the loan, they're gonna be out on the street.
Mac, buddy, you gotta help me.
She needs 200,000 francs.
You wouldn't happen to be falling for this Marina Lemartin, would you? Every time it's a girl, you always assume-- I wonder why.
Okay.
Maybe I like her a little.
Yeah.
But I really do want to help her.
So, why are you running away? I'm not running away.
I'm-- Playing baseball? Very funny.
Anyway, I gotta get back before they know I'm gone.
He's gone! Oh, God.
I think they just found out.
All right.
All right.
Go on.
I knew we couldn't trust him.
Now he's gonna go to the police.
No, he wouldn't do that.
The police! Remember.
We never heard of Richard Redstone.
Is that the doorbell? When did we get a doorbell? Grandpa, the soup is burning.
Soup? I'm making soup? Yes.
What kind of soup? Come along, Grandpa.
Was it corn soup? Duck soup? Leek soup? Hi.
I was, uh, looking for the bathroom.
Can I come in? Oh, I'm sorry about the bed there.
No hard feelings? No, none.
Good.
So, uh, where is Marina? In the bath.
I got him.
You're not happy just destroying the bed? You have to ruin the wine cellar too? Oh, what kind of guest are you? I am not a guest! You kidnapped me twice! Yes, but in civ-- in a civilized way.
We always treated you well.
Hmm.
We were wrong.
Richard Redstone is a fraud.
Is this true, Richard? You're not really a millionaire? Yes.
Marina, I'm sorry.
I don't have any money.
I was just playing the big shot.
You kidnapped the wrong guy.
You lied to me? Yes.
But now I want to help you.
I swear, if you let me go, I will.
But how do I know I can trust you? Marina, if I was lying, would I have escaped and then come back? Oh, of course.
I understand it all now.
He wants us to think he's poor, trying to pretend he was rich, to trick us into letting him go.
But he's really rich, pretending that he's poor, pretending he's rich so that we'll let him go after all! That is ridiculous! See.
He denies it.
Of course, I deny it.
Quiet, both of you! Keep him quiet.
I'll get the door.
Marina, I'm not lying now.
I swear.
You've got to believe me.
Kiss me.
Kiss me.
Coming.
Coming.
No, no, no, no.
Where are all the servants? I thought I heard the doorbell.
No, no.
No.
No.
What? Soup? I think it is burning.
Ay, yes.
The soup.
Must not let it burn, hmm? - Yes? - Ah.
I'm Duncan MacLeod.
Who? Chief Financial Officer, Match-tech Corporation.
I'm sure Mr.
Redstone told you I was coming.
He did? Yes, of course, he did.
Silly me.
How do you do? Very well.
Thank you.
And you are? Edward Cervain.
Oh, yes.
The painter.
Hmm.
Would you mind? Thank you.
Mr.
Redstone asked me to make sure that Miss Marina Lemartin got this-- a cashier's check for 200,000 francs.
I know this looks funny.
Marina, please.
I can explain.
Marina.
I can explain.
I swear to God.
Don't bother.
Please.
W-W-- Yes.
Miss Marina Lemartin? Yes? Oh, Mr.
Redstone was absolutely right.
You're charming.
Absolutely charming.
He asked me to give you this.
It's a check for 200,000 francs.
Mr.
Redstone is very generous.
He can afford to be.
You know, this place would make a wonderful hotel.
I wonder if Mr.
Redstone would be interested in investing in it? Maybe I could have a word with him.
Ah, he's sleeping.
He's not here.
He's not here.
He's sleeping.
He's not here! This is beginning to be fun.
Marina.
Please, let me explain.
There's nothing to explain.
I don't get it.
Wow.
That's for saving me.
Yeah.
And that's for lying.
Oh, my God.
Carlo Capodimonte.
Richard Redstone.
Richard Redstone.
The Richard Redstone, the millionaire.
Surely you know who he is.
Perhaps.
But why would I be interested in him? Because I am paying off the debt on the château.
I'm afraid I don't want it.
What do you mean, you don't want it? You have to want it.
is the agreement.
That's the chââteau's deed, free and clear.
Not anymore.
Deadline was yesterday.
You missed it.
Château Lemartin is mine.
No.
You can't do this.
Of course, I might be interested in selling it.
How much? Ten million francs.
Ten million francs? Are you out of your mind? I don't have that kind of money! I suggest you talk to Mr.
Redstone here.
After all, he's the millionaire.
Ten million francs.
That's over $2 million.
You've got to be out of your mind.
But Mac, I'm supposed to be a millionaire.
Yeah, but you're not a millionaire.
You don't have $2 million.
You don't have $1 million.
In fact, you still owe someone a Ferrari.
Yeah, I know.
But it's still in one piece.
Hey, listen, Mac, what if you put up the money to make the chââteau into the hotel? What? You told Marina yourself it would be a good investment.
Yeah, it probably would.
But $2 million dollars by Friday? It's not gonna happen, Richie.
Oh, man.
Then what do you expect me to tell her? Maybe you should try something different for a change.
Like what? The truth.
I don't believe him.
The Ferrari? Borrowed.
The 200,000 francs? Mine.
Who are you, anyway? I'm an old friend.
It was a fake.
All of it.
Even the tux was rented.
I even carried his chamber pot.
I never meant to get your hopes up.
You never expected to be kidnapped.
It's my fault.
I'm sorry, Grandpa.
You did what you could, my child.
You all did.
It is an old man's foolishness that has caused this.
Meanwhile, I-I have a request.
Paint for me a picture of the château then.
- Something to take with us.
- I'll get some new canvas tomorrow.
Oh, don't bother.
There's a ton of it in the upstairs bedroom.
- A ton of what? - Old canvases.
They're all rolled up, stuck to the top of the bed.
Must be over a dozen of them.
Do you realize what could be sitting here? Monets, Cezannes, Degas, Picassos-- Painters the Lemartins supported for centuries.
If one of them left a canvas-- Then you're very rich.
What if they're no good? Doesn't matter.
A Picasso's still a Picasso.
It could be worth millions.
Picasso, Monet-- I believe van Gogh stayed here once.
Is it a Picasso? No, Albert Lemartin.
Your ancestor.
An 18th-century amateur who fancied himself an artist.
I'm sorry.
You've found the lifeworks of-- a very untalented man.
I'm sorry.
Then that's it.
There's only one thing left to do.
Please, not Carlo Capodimonte.
Let that nouveau riche lizard have the house.
But keep your honor.
Marina, don't do it.
Richie, I have to.
Marina.
I think I'm falling in love with you.
Marina, I know the château's important to you, but it's not worth the price you're paying.
Please, Mr.
MacLeod, don't make it any more difficult.
What about Richard? It was all a mistake.
He will forget me in time.
Will you forget him? Hmm? Come, my love.
Don't do this.
We haven't got all day.
We'll find another way.
I have no choice.
We will send you an invitation to the wedding.
Carlo, don't do this.
I'd really love to stay and chat, but we really have a great deal to do.
Duncan, is this how rich people live all the time? Not if they want to stay rich.
You didn't have to order the most expensive room in the hotel, did you? But I wanted too.
Besides, I like it.
For once, I'm the one with the money.
And, uh, I can be very generous to those who will bring me pleasure.
You think I'll be your gigolo for what, a few thousand francs? No, a million francs.
What would this buy me? Your neck? Your mouth perhaps? I'm not free.
Then I'm in trouble.
Hmm.
Because I don't have a centime left on me.
I'm sure you'll think of something.
Well, what would this buy me? Your mouth? Your neck? I'm very expensive.
Well, maybe I should take out a loan.
Go! Let's break the bank.
You order room service? Shut up! - Put the money in the bag.
- All right.
All right.
Let's just keep calm here.
Shall we? Never! Duncan won't let you.
- I'll shoot him.
- Go ahead.
You think he cares? I care.
Desirée, stay there.
It's my money! And it's his gun.
- Fine.
I'll shoot both of you.
- All right.
All right.
Desirée! No, you can't! I can.
He's got a gun.
It's not worth dying over-- even if it is a million francs.
Come on! Come on! Hurry up! Come on! Hurry up! Come on! Hurry up! Desirée, put it in-- Put it in-- Desirée, put it in-- Put it in.
Take it.
No, no.
Not the watch.
Don't you start.
You follow me, I'll shoot.
Desirée, it's just money.
My money.
Y-Yeah.
But look-- It's not the end of the world.
We still have each other.
We still have tonight.
That's what you think.
I'm too upset.
Ciao.
Ciao, Carlo.
Take care.
I don't need this.
I'm an artist.
I can go anywhere.
Paris.
London.
Berlin.
I hear there's a train leaving in about an hour.
If you rush, you might make it.
You'd like that, wouldn't you, you-- You petty bourgeois phony! You're not even a millionaire! Yo, Ed, buddy, do yourself a favor, all right? Knock it off.
Or what? You punch me? Kick my ass around the room? Blacken my eyes? Sounds good to me.
Good morning, gentlemen.
Mac, where've you been? Trying to find some information.
Baron, maybe you could help me.
How did Carlo Capodimonte happen to get the casino? The same way he came in to the chââteau-- he came into a fortune.
And that wouldn't have been about 20 years ago, would it? Right.
And he invested wisely.
He-- He became very rich.
Lucky man.
Pardon? I said I'm gonna see Carlo Capodimonte, and we're gonna work something out.
Richie, keys.
What did he mean? I don't know.
But if I were you, I wouldn't start packing yet.
You, Picasso, you can pack.
I don't know.
She drugged me, kidnapped me, tied me to a bed.
If you ask me, I think that's a pretty solid foundation for a relationship.
Hey, uh, Mac, don't you think you might be driving a little fast there? Oh, no! What's the meaning of this? You get out, or I'll call the police.
Fine, why don't you call the police, Carlo, and while you're at it, why don't you tell them what happened 19 years ago? How you held two people up at gunpoint and stole a million francs from them.
What are you talking about? I'm talking about the watch on your wrist.
That was mine.
Won't prove a thing.
You know, you're right.
It won't prove a thing.
But I wasn't gonna take you to court anyway.
- Hey, come on! Relax! - He's not worth it, Mac.
It's not.
Talk to him.
Shooting him is not the answer! No, this is.
We can work it out.
We can talk.
No! No! You got me.
Oh, my God.
Carlo, Carlo? Are you all right? Oh, my God.
Are you okay? Are you all right, sir? He's dead.
You killed him.
It was an accident.
I'm fine! I'm fine! Y-You saw it.
I-I didn't do it.
That's not how it looked to me.
Looked to me like he called you a thief.
Then you called him a liar.
Then you shot and killed him.
But I didn't mean to.
I swear.
Well, I'll swear you did.
Look.
The body.
The watch.
Your fingerprints are all over that gun.
It's lookin' like prison for you, pal.
No, no, no.
Wait! - I'll do anything.
- Anything? Well, I'll tell you what.
You turn over the deed to the château, the deed to the casino, you head for South America, you never, ever come back here, and I just might forget what I saw.
This is extortion.
I won't do it.
Suit yourself.
Carlo, the deed or the police.
All righty, then.
All right.
All right.
All right.
The deed to the chââteau.
Just go ahead and write, "Paid in full.
" O-Oh, don't forget Marina Lemartin's name.
Is that all? Excellent.
No.
I need the deed to the casino.
No.
No.
Not the casino.
Oh, what, too greedy? I'd rather go to jail.
Okay.
Deal.
But fork over the watch.
Come on.
Give me the watch, pal.
Excellent.
Oh, ho,ho.
Oh, no.
Not a big deal.
Are you fine, monsieur? Just a minor little accident.
Not a problem, folks.
Although I think Mr.
Capodimonte is going to be needing a ride to the airport.
Ain't that right, Carlo? Carlo? G-Get out of my way! Move! Move! Yes, sir.
Enjoy Buenos Aires! Great.
How was I? Not bad.
A little over the top.
I thought I was excellent.
Oh, yeah.
Your watch.
I'm sure you thought you were excellent.
I was.
You know, I was an actor once.
I've heard.
I played Shakespeare.
I played all the great parts.
I know you did.
Come on.
Let's get out of here.
I suppose you think you could have done better.
Ready? Come on.
I don't understand.
How did you get him to return the chââteau? Well, Duncan can be pretty convincing when he wants to be.
Y-Yeah.
Let's just say Carlo had better things to do.
And so will you, if you want to change this château into a hotel.
Oh, it's a wonderful idea.
But, um, it will take so much work, and I can't afford to pay anyone.
Well, you know I don't have any money, but I've got skills, and I'm pretty good with my hands.
I can fix things, keep the books-- pretty much anything you need.
If you want my help.
A bottle of wine from the cellar! Something to celebrate! Excellent idea, Baron.
Come with me.
I haven't felt so good since '58.
Come.
Eh, here we are.
This is the cellar.
There's not a great deal left in it, but we will find something.
I'm sure we will, Baron.
We'll find something.
When was this wall renovated? I don't remember.
It must have been around World War II, I believe.
Why? Just a hunch.
Would you mind? This was convenient.
Just for one minute.
What on earth is he doing? He is breaking down the wall.
That was splendid for a man of your age, huh? Well, I've been to the gym a lot.
Look.
Oh, mon Dieu.
Château La Tour, 1926! A 1935 Château Monbazillac.
How did you know? Well, when war broke out families built fake wine cellars for the Nazis to plunder.
And they hid their best wines in places like this.
How much do you think it's all worth? Well, this one's worth 400.
That one, at least 4,000.
I'd say you're not poor anymore.
This one-- we have for dinner! Come along! We have earned it! Come along! To Château Lemartin.
A toast to old friends.
And to new friends.
And here we are We're the princes of the universe Here we belong fighting for survival We've come to be the rulers of your world I am immortal I have inside me blood of kings I have no rival No man can be my equal Take me to the future of your world